NECESITAS APRENDER - перевод на Русском

тебе нужно научиться
tienes que aprender
necesitas aprender
ты должен научиться
tienes que aprender
debes aprender
necesitas aprender
тебе надо научиться
tienes que aprender
necesitas aprender
нужно учиться
tienes que aprender
debe aprender
necesita aprender
tengas que estudiar
debes estudiar
tienes que practicar
ты должен выучить

Примеры использования Necesitas aprender на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si quieres competir, necesitas aprender a manejar y no puedes aprender sin una pista.
Собираешься быть гонщицей, тебе нужно научиться водить- а для этого нужен трек.
Necesitas aprender a aplastar a chicas desagradables durante la edad adulta para que puedas convertirte en una mujer fuerte
Тебе нужно научиться, как побеждать подлых девчонок, когда вырастишь, так как таким образом ты сможешь стать сильной женщиной,
Lo único que necesitas aprender… lo primero que yo tuve que aprender… es esperar.
Первое, чему ты должен научиться, первое, чему научился я сам- ждать.
Que hayas sido golpeada brutalmente y robada.- Necesitas aprender a filtrar antes de hablar.
Мне жаль что вас жестоко избили и ограбили?" Тебе нужно научиться фильтровать все то, что ты хочешь сказать.
hermosa… así que no necesitas aprender como maquillar tu cara?
красива,… и поэтому не нужно учиться красить лицо?
Vale, Schmidt, tú… necesitas aprender a respirar y calmarte,¿vale?
Ладно, Шмидт, ты… тебе действительно нужно научиться делать глубокий вдох и успокаиваться, понятно?
Pero si vas en serio con lo de ser directora de cine, necesitas aprender a presentar tus películas con orgullo.
Но если ты всерьез хочешь стать режиссером, тебе необходимо научится представлять свои фильмы с гордостью.
Hijo, si vas a crecer y a ser como tu papá algún día, necesitas aprender a luchar.
Сын, если ты намерен когда-нибудь стать таким как папа, тебе придется научиться сражаться.
Yo necesito aprender a aceptar mi diosa halcón interna, pero tú… necesitas aprender a aceptar tu lado humano.
Мне нужно принимать богиню- орлицу внутри себя, а тебе… тебе нужно научиться принимать свою человеческую сторону.
muchas más cosas que necesitas aprender antes de convertirte en un auténtico sargento detective maravilloso.
станете еще лучшим детективом, вам еще многому нужно научиться, чтобы стать потрясающим детективом.
Necesitan aprender a respetarse ellos mismos.
Им нужно научиться уважать себя.
Necesito aprender a mantener las puertas cerradas.
Надо научиться запирать дверь.
Necesitan aprender a respetar a sus compañeros.
Им нужно научиться уважать своих школьных товарищей.
Necesitan aprender a respetar a sus maestros.
Им нужно научиться уважать своих учителей.
Necesitan aprender a ser responsables.
Им надо научиться быть более ответственными.
Ese chico necesita aprender cómo pasar un buen tiempo.
Этому парню нужно учиться, как хорошо проводить время.
Theo necesita aprender a llevar camisa.
Тео нужно научиться носить рубашки.
Creo que necesito aprender a parar.
Нам надо научиться останавливаться.
Necesita aprender responsabilidad.
Ей нужно учиться ответственности.
Jim necesita aprender a bailar para su boda.
Джиму нужно научиться танцевать на своей свадьбе.
Результатов: 40, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский