NO DEBE APLICARSE - перевод на Русском

не должен применяться
no debe aplicarse
no se debería aplicar
не должно применяться
no debe aplicarse
no debe utilizarse
no debería ser aplicable
не следует применять
no debe aplicarse
no se debía aplicar
no debe usarse
no debería invocar
no deben utilizarse
не должен распространяться
no debía aplicarse
no debería incluir
no debería extenderse
не должна применяться
no debe aplicarse
no puede aplicarse
не должны применяться
no deben aplicarse
no deben utilizarse
no han de aplicarse
не должно осуществляться
no debe hacerse
no debe ejercerse
no debía realizarse
no deberían desarrollarse
no debe aplicarse

Примеры использования No debe aplicarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Relatora acoge con satisfacción que aumente el consenso internacional sobre el hecho de que la pena capital no debe aplicarse a los delincuentes juveniles
Она приветствует растущий международный консенсус в отношении того, что смертная казнь не должна применяться к несовершеннолетним преступникам, и призывает государства поддержать
el proyecto de directiva 1.1 y el sistema de aceptaciones y objeciones no debe aplicarse a esos procedimientos.
они должны подпадать под определение проекта основного положения 1. 1 и к таким процедурам не должна применяться система принятия и возражения.
La competencia del Consejo no debe aplicarse a cuestiones que no están directamente vinculadas con el mantenimiento de la paz
Компетенция Совета не должна распространяться на вопросы, непосредственно не связанные с поддержанием международного мира
No debe aplicarse de manera arbitraria
Она не должна применяться произвольно и нарушать иммунитеты,
No debe aplicarse de manera arbitraria
Она не должна применяться произвольно или нарушать иммунитет,
el filtro determina que no debe aplicarse el texto será pasado al siguiente filtro sin ninguna alteración.
фильтр принимает решение, что он не должен применяться, то текст без изменения передается следующему фильтру.
No debe aplicarse ningún criterio, requisito
Не следует использовать никаких критериев, требований
que al mismo tiempo no debe aplicarse el principio de responsabilidad colectiva a toda la población de un Estado.
преступники- наказываться, но при этом не должен применяться принцип коллективной ответственности всего населения того или иного государства.
el Secretario General opina que esto no debe aplicarse para determinar el monto de la prima por asignación.
Генеральный секретарь считает, что это правило не должно применяться при определении суммы субсидии при назначении.
en todo el mundo, consideramos que no debe aplicarse un solo criterio de descolonización en todos los territorios, y pedimos a todos los Estados Miembros que respeten las opciones elegidas por los residentes de los territorios no autónomos.
единый стандарт деколонизации не следует применять ко всем территориям, и призываем все государства- члены уважать выбор населения несамоуправляющихся территорий.
que el derecho internacional es por definición universal y no debe aplicarse à la carte.
международное право, по определению, является универсальным и не должно применяться избирательно;
La Presidenta dice que entiende que la Comisión desea modificar la recomendación a fin de que la primera frase se limite a indicar que el régimen no debe aplicarse a los bienes inmuebles,
Председатель говорит, что, насколько она понимает, Комиссия желает внести поправку в эту рекомендацию, с тем чтобы в первом предложении просто говорилось, что это право не должно применяться к недвижимому имуществу,
el" régimen de Viena" no debe aplicarse a los instrumentos relativos a los derechos humanos,
что" Венский режим" не должен распространяться на документы по правам человека,
El artículo 4, que se refiere al levantamiento obligatorio del embargo mediante prestación de una garantía, no debe aplicarse al embargo efectuado en relación con los litigios sobre la propiedad
Статья 4, в которой содержатся положения об обязательном освобождении из-под ареста под обеспечение, не должна применяться к аресту в связи со спорами, касающимися права собственности
la atenuación de la obligación de proceder a la restitución en especie contenida en el apartado d del artículo 7 no debe aplicarse al caso de un crimen,
к выводу о том, что смягчение обязательства предоставлять реституцию в натуре, содержащееся в подпункте d статьи 7, не должно применяться в случае преступления,
reitera que dicha medida no debe aplicarse sin antes realizar un examen caso por caso,
указанная мера не должна применяться без предварительного изучения каждого отдельного случая,
Ciertamente el proyecto de artículos sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales no debe aplicarse si las condiciones, el contenido
В самом деле, проекты статей об ответственности международных организаций не должны применяться, если условия наличия,
dijera lo siguiente:" El proceso de comunicaciones no debe aplicarse de manera tal que autorice a alguien a hacer acusaciones infundadas contra un Estado parte o a hacer uso
она гласила:" Процедура представления сообщений не должна применяться таким образом, чтобы разрешать кому бы то ни было выступать с необоснованными обвинениями в адрес любого государства- участника
la necesidad del artículo 22 y destaca que no debe aplicarse“a los supuestos de infracción grave del derecho que regula el trato que debe dispensarse a los extranjeros,
по поводу целесообразности статьи 22 и отмечает, что она не должна применяться" в случаях серьезных нарушений правовых норм обращения с иностранцами, которые одновременно представляют собой нарушения[ их]
pero que ese requisito no debe aplicarse a las empresas multinacionales.
в то же время такой подход не должен применяться к многонациональным компаниям.
Результатов: 53, Время: 0.0879

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский