NO ESPERES QUE - перевод на Русском

не жди что
не думай что
не надейся что
не ожидай что
не рассчитывайте что
не ждите что
не ожидайте что

Примеры использования No esperes que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así que no esperes que Ly dé saltos de alegría por tu pavo.
Так что не ждите, что Лай будет стоять на лапках у вашей индейки.
Siempre y cuando no esperes que te ayude con tu ensayo.
Но только не жди, что я буду помогать ему с сочинением.
No esperes que esté agradecida.
Не ждите, что я буду благодарна.
Si llegas tarde a casa, no esperes que la sirvienta esté esperando..
Если приходишь домой среди ночи, не жди, что тебя будут ждать с помощью.
Si tengo que currar, no esperes que esté muy lúcido.
Если вы хотите, чтоб я работал, не ждите, что я буду здравомыслящим.
Así que no esperes que Peggy Carter venga a rescatarte.
Так что не жди, что Пегги Картер придет и спасет тебя.
No esperes que vaya a tu debate.
Не жди, что я приду на твою дискуссию.
que las necesitamos, pero no esperes que me guste.
Я знаю, они нам нужны, но не жди, что мне это понравится.
Pero no esperes que desaparezca.
Но не думайте, что она исчезнет.
Bueno, no esperes que sea fácil.
Мы и не ждем, что все будет легко.
No esperes que se quede allí.
Не рассчитывай, что он останется там.
No esperes que te diga.
Ты же не думаешь, что я тебе все выложу.
Solo no esperes que me presente.
Тогда можешь не рассчитывать, что я приду.
No esperes que te dé nada sobre el Lich.
Вы же не ждете, что я что то расскажу о Лике.
No esperes que yo haga esas cosas.
Ты же не думаешь, что я смогу все это сделать.
Y no esperes que escriba otra historia sobre ti.
Не жди, чтобы я написала новую историю о тебе.
No esperes que te ayude, porque no lo haré.
Не жди от меня помощи, потому что никакой не получишь.
No esperes que pague por personas que ya se que van.
Ќе жди, что€ буду платить за тех, о ком и так знаю.
Och, no esperes que lo sepa,?
Ох, ты не ожидала, что он знает?
Mientras no esperes que sea yo quien se lo diga a ella.
Если только, ты не ждешь, что я ей об этом сообщу.
Результатов: 92, Время: 0.101

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский