NO PARTES - перевод на Русском

неучастников
no partes
no son
no participantes
не участвующих
no participan
no participantes
no es parte
сторонам не
неучаствующих
no
неучастники
no partes
no son
неучастника
no partes
no son partes
неучастникам
no son partes
no partes

Примеры использования No partes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados no partes en la Convención: Angola,
В качестве наблюдателей участвовали следующие государства- неучастники Конвенции: Азербайджан,
los Estados no partes y organizaciones interesadas,
государств- неучастников и заинтересованных организаций,
De estos, se considera que 3 Estados partes y 3 Estados no partes tienen el mayor número de víctimas por municiones en racimo
Из их числа три государства- участника и три государства- неучастника расцениваются как имеющие наибольшее число жертв кассетных боеприпасов,
Participaron en la labor de la Reunión preparatoria, en calidad de observadores, los siguientes Estados no Partes en la Convención: Argentina,
В работе Подготовительного совещания участвовали в качестве наблюдателей следующие государства- неучастники Конвенции: Аргентина,
los Estados no partes, las organizaciones internacionales
государств- неучастников, международных организаций
Durante la reunión entre períodos de sesiones de 2012, tres Estados partes y dos Estados no partes compartieron su opinión sobre la aplicación práctica de cuanto dispone la Convención en materia de cooperación
В ходе межсессионного совещания 2012 года три государства- участника и два государства- неучастника обменялись мнениями о практическом осуществлении положений Конвенции,
Un llamamiento a todos los Estados no partes en la Convención para que ratifiquen o se adhieran a
Призыв ко всем государствам- неучастникам Конвенции незамедлительно ратифицировать Конвенцию
En 2012, conforme a la tradición de aperturismo propia de los Estados partes, todos los Estados no partes fueron invitados a participar en el programa de trabajo entre períodos de sesiones
В 2012 году в соответствии с традицией государств- участников в плане открытости все государства- неучастники были приглашены к участию в Межсессионной программе работы
los Estados no partes de zonas de conflicto, los Estados no partes afectados por minas
государств- неучастников из зон конфликтов, государств- неучастников, затронутых минами
Cuatro Estados no partes aceptaron este ofrecimiento en junio de 2008,
Четыре государства- неучастника приняли это предложение в июне 2008 года,
Sin embargo, algunos Estados no partes siguen afirmando que las minas antipersonal son necesarias. Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a
Между тем одни государства- неучастники продолжают притязать на необходимость противопехотных мин. Другие же увязывают возможность присоединения к Конвенции с разрешением территориального,
El Programa de Patrocinio también contribuyó a los objetivos de la universalización. El Grupo de Donantes ofreció patrocinar la participación en las reuniones de junio de 2008 de los Comités Permanentes de ocho Estados no partes, y la participación en la REP9 de ocho Estados no partes.
Программа спонсорства также способствовала целям универсализации, и донорская группа предложила спонсорство восьми государствам- неучастникам применительно к июньским 2008 года совещаниям постоянных комитетов и восьми государствам- неучастникам- применительно к СГУ- 9.
los Estados no partes de zonas de conflicto, los Estados no partes afectados por minas
государств- неучастников из зон конфликтов; государств- неучастников, затронутых минами
Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados no partes en la Convención: Azerbaiyán,
В качестве наблюдателей участвовали следующие государства- неучастники Конвенции: Азербайджан,
tres Estados no partes han notificado el establecimiento de un mecanismo de coordinación con arreglo a la medida Nº 21.
уже упомянутым в БДП, три государства- неучастника сообщили о создании координационного механизма в соответствии с действием№ 21.
Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados no partes en la Convención: Azerbaiyán,
В качестве наблюдателей участвовали следующие государства- неучастники Конвенции: Азербайджан,
Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados no partes en la Convención: Angola,
В качестве наблюдателей участвовали следующие государства- неучастники Конвенции: Ангола,
Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados no partes en la Convención: Arabia Saudita,
В качестве наблюдателей участвовали следующие государства- неучастники Конвенции: Гондурас,
los Estados no partes y las organizaciones interesadas.
государства- неучастники и заинтересованные организации.
A su juicio, el verdadero problema era hacer una distinción entre las partes en la Convención y las no partes, y en que las partes de la Convención tuvieran una situación superior a la de los observadores.
А настоящая проблема заключается в том, чтобы провести разграничение между участниками и неучастниками Конвенции и чтобы участники Конвенции имели более высокий статус по сравнению с наблюдателями.
Результатов: 183, Время: 0.0777

No partes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский