NO PECUNIARIOS - перевод на Русском

нематериальный
inmaterial
intangible
no pecuniarios
morales
no materiales
неденежный
no monetarios
no pecuniarios
especie
нематериального
inmaterial
intangible
no pecuniarios
morales
no materiales

Примеры использования No pecuniarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con la excepción de los daños no pecuniarios sufridos como resultado de la violación del artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos,
за исключением нематериального ущерба, понесенного в результате нарушения статьи 8 Европейской конвенции о правах человека, любого ущерба,
pueda siempre exigir indemnización por daños no pecuniarios.
всегда имеет право требовать компенсации за нематериальный ущерб.
Esa indemnización se pagó como solución completa y definitiva con la excepción de los daños no pecuniarios sufridos como resultado de la violación del artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos,
Эта компенсация представляет собой окончательное урегулирование, за исключением нематериального ущерба, понесенного в результате нарушения статьи 8 ЕКПЧ, любого ущерба, понесенного в результате нарушения статьи 6 ЕКПЧ,
otras 20.000 libras chipriotas por daños no pecuniarios y 137.084 libras chipriotas en concepto de costas y gastos.
выплатила ей дополнительно 20 000 кипрских фунтов за нематериальный ущерб и 137 084 кипрских фунта на покрытие судебных издержек и прочих расходов.
La finalidad de esta Ley Nº 69/1995 es mejorar la situación de las víctimas de actos penales haciendo que el erario público pague una indemnización por lesiones y daños no pecuniarios causados por actos castigados en el Código Penal General
Цель Закона о компенсационных выплатах потерпевшим от преступлений№ 69/ 1995 состоит в улучшении положения жертв уголовных деяний путем компенсации государством физического и нематериального вреда в результате преступлений, предусмотренных Общим уголовным кодексом,
pueda siempre exigir indemnización por daños no pecuniarios.
может во всех случаях требовать компенсации за нематериальный ущерб.
Herzegovina con objeto de permitir que la Federación abone lo más rápidamente posible su parte de las obligaciones relativas a las decisiones pertinentes de la Cámara de Derechos Humanos en virtud de la compensación por daños no pecuniarios a los solicitantes.
позволить Федерации БиГ погасить в кратчайшее время свою часть обязательств, связанных с соответствующими решениями Палаты прав человека БиГ о возмещении истцам нематериального ущерба.
una compensación por los daños no pecuniarios sufridos.
также компенсации за понесенный нематериальный ущерб.
Se conceden beneficios no pecuniarios como el uso de viviendas residenciales y de automóviles en el desempeño de funciones oficiales a algunos funcionarios del cuerpo de policía,
Неденежные привилегии, например жилье и пользование служебным автомобилем при исполнении официальных обязанностей, обеспечиваются некоторым полицейским,
En cuanto a los argumentos de que los tribunales penales del Estado Parte no están bien preparados para determinar la indemnización por daños no pecuniarios y que la realización de pruebas periciales para determinar el alcance del daño no pecuniario es dilatada,
Что касается утверждений о том, что уголовные суды государства- участника плохо оснащены для определения нематериального ущерба и что проведение судебной экспертизы с целью определения размеров нематериального ущерба требует много времени, то заявитель утверждает,
Dólares(pérdida no pecuniaria).
Долл. США( неденежные убытки).
De hecho, determinar el valor no pecuniario es fundamental en la economía ecológica.
Описание неденежной ценности является неотъемлемой частью<< зеленой>> экономики.
Dólares por pérdida no pecuniaria.
Долл. США за нефинансовые потери.
Los daños y perjuicios pueden consistir en pérdidas pecuniarias o no pecuniarias.
Нанесенный ущерб может быть материальным или нематериальным.
Un tribunal penal debe estar en condiciones de ofrecer reparación no pecuniaria al ofendido, además de identificar y castigar a los responsables.
Уголовный суд должен быть способным обеспечить возмещение нематериального ущерба пострадавшей стороне в дополнение к установлению личности виновных и их наказания.
La discusión también se centró en la cuestión de la indemnización por daño moral y por pérdidas no pecuniarias.
В ходе обсуждения внимание также было уделено вопросу морального ущерба и компенсации за неденежные убытки.
De conformidad con la propuesta del comité, la principal sanción jurídica en caso de contravención de esta prohibición será la indemnización no pecuniaria por daños(desagravio).
В соответствии с предложением комитета основной правовой санкцией в случае нарушения этого запрета будет компенсация нематериального ущерба( возмещение).
perjuicios que puede reclamarse en la práctica(lucro cesante, pérdidas no pecuniarias, daños indirectos);
которые могут стать предметом требования на практике( упущенная выгода, неденежные убытки, косвенный ущерб);
En el contexto del párrafo 5 del artículo 5… no cabe hablar de indemnización cuando no hay ningún daño pecuniario o no pecuniario que indemnizar" 2.
В контексте пункта 5 статьи 5… не возникает вопроса о" компенсации" при отсутствии материального или нематериального ущерба, подлежащего компенсации".
Además, la víctima podrá tener derecho a una indemnización por lesiones permanentes y/o a una indemnización por daños de carácter no pecuniario.
Кроме того, жертва может иметь право на получение компенсации за непоправимые увечья и/ или компенсацию за ущерб нематериального характера;
Результатов: 40, Время: 0.0397

No pecuniarios на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский