NO SE APLICABA - перевод на Русском

не применяется
no se aplica
no es aplicable
no se utiliza
tampoco se aplica
la no aplicación
no se practica
no aplique
no se usa
не распространяется
no se aplica
no se extiende
no están sujetos
no abarcaba
no incluye
no comprende
no es aplicable
no cubre
no se aplique
no afecta
не применима
no se aplica
no es aplicable
no procede
не применим
no se aplica
no es aplicable
inaplicable
не относится
no se aplica
no es
no se refiere
no corresponde
no pertenece
no incluye
no guarda relación
no constituye
no está comprendida
no concierne
неприменима
no se aplica
no es aplicable
no resulta aplicable
es inaplicable
не выполняется
no se cumple
no se ha aplicado
sin aplicarse
no se está aplicando
no se está ejecutando
no se satisface
no se ha respetado
sin cumplirse
no se aplique
не действует
no funciona
no se aplica
no actúa
no existe
sin efecto
no opera
no en vigor
no sirve
не соблюдается
no se respeta
no se cumple
no se aplica
no se observa
no se aplique
no se ha mantenido
неприменимости
inaplicabilidad
no aplicabilidad
no se aplicaba
no
desaplicación
aplicable

Примеры использования No se aplicaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el proyecto de artículos no se aplicaba al régimen especial previsto en los tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones.
настоящие проекты статей не применяются к специальному режиму, предусмотренному в двусторонних и многосторонних инвестиционных договорах.
La denegación se basaba en la subsección 1, del párrafo 1 del artículo 13 de la Ley sobre el desempleo, que no se aplicaba a los hombres casados.
В основе отказа лежали положения подпункта 1 пункта 1 статьи 13 Закона об обеспечении безработных, которые не применяются к состоящим в браке мужчинам.
Esa desestimación se basaba en el apartado 1 del párrafo 1 del artículo 13 de la Ley de desempleo, que no se aplicaba a los hombres casados.
В основе отказа лежали положения подпункта 1 пункта 1 статьи 13 Закона об обеспечении безработных, которые не применяются к состоящим в браке мужчинам.
adolecía de una falta de enfoque global y no se aplicaba a las víctimas de delitos atribuidos a agentes del Estado.
она не предусматривала всеобъемлющий подход и не применялась к жертвам преступлений, приписываемых государственным должностным лицам.
La política de rotación de vehículos no se aplicaba en todas las misiones, lo cual dificultaba la utilización eficiente
Политика ротации автотранспортных средств проводилась не во всех миссиях, что препятствовало эффективному
El artículo 4 era fundamental para el éxito del Protocolo V. Si no se aplicaba el artículo 4, el resto de
Статья 4 имеет ключевое значение для успеха Протокола V. Если не будет осуществляться статья 4, то будет сложнее достичь
a petición de esta, de que el SIIG no se aplicaba en las oficinas nacionales o subregionales.
национальные отделения не охвачены ИМИС.
El Relator Especial reafirmó que el marco jurídico relativo a la discriminación basada en la ascendencia era inequívoco pero no se aplicaba debidamente.
Специальный докладчик еще раз отметил, что существует однозначная правовая база, запрещающая дискриминацию по признаку родового происхождения, но она не применяется надлежащим образом.
En el Grupo de Trabajo hubo sólido acuerdo en que se indicase en el proyecto de convenio que éste no se aplicaba al equipaje de los pasajeros.
В Рабочей группе сформировалось твердое мнение о необходимости указать в проекте конвенции, что она не применяется к багажу пассажиров.
promover los derechos humanos recaía en los Estados y no se aplicaba a los operadores del sector privado.
поощрению прав человека лежит на государствах и не применимо по отношению к операторам частного сектора.
En algunas organizaciones la prestación se aplicaba en un nivel mínimo o no se aplicaba en absoluto.
В некоторых организациях эта надбавка выплачивается лишь минимальному числу сотрудников и не выплачивается вообще.
el principio de integridad territorial no se aplicaba a la descolonización de Gibraltar.
принцип территориальной целостности никогда не был применим к процессу деколонизации Гибралтара.
la Ley de relaciones raciales no se aplicaba en Irlanda del Norte
закон о межрасовых отношениях не применяется в Северной Ирландии
Igualmente, la paralización automática no se aplicaba a acciones respecto de incumplimientos del contrato simplemente después del reconocimiento por parte de un deudor extranjero
Автоматический мораторий не распространяется также на иски, касающиеся нарушений договора иностранным должником или связанными с ним третьими сторонами,
El programa de seguros controlados por el subcontratista no se aplicaba a órdenes de cambio relacionadas con subcontratistas en los casos en que se sabía desde el inicio que el trabajo de estos no estaría sujeto al programa.
Контролируемая подрядчиком программа страхования не применяется к ордерам на изменение, относящимся к субподрядчикам, в тех случаях, когда с самого начала известно, что программа не распространяется на работы.
El Gobierno de México informó de que la resolución 46/1 no se aplicaba a su situación porque no había allí mujeres
Правительство Мексики сообщило, что резолюция 46/ 1 не применима к ее ситуации, ибо в этой стране нет женщин
Esta ley, que no se aplicaba a los autores de actos criminales,
Этот Закон, который не распространяется на лиц, совершивших уголовные преступления,
El Estado Parte alegó que el párrafo 1 del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos no se aplicaba a las controversias entre las autoridades administrativas y los funcionarios públicos que ejercían poderes públicos.
Государство- участник указало, что пункт 1 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах не применяется к спорам между административными органами и гражданскими служащими, которые наделены государственными полномочиями.
El Japón informó al Grupo de que esa nota no se aplicaba a la totalidad del programa
Япония проинформировала Группу о том, что это примечание не относится ко всей программе, а лишь к конкретным элементам,
En 1999 el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer observó con preocupación que la Ley de 1967 sobre el aborto no se aplicaba en Irlanda del Norte,
В 1999 году КЛДЖ с озабоченностью отметил, что Закон 1967 года об абортах не распространяется на Северную Ирландию, где, за ограниченными исключениями,
Результатов: 230, Время: 0.1472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский