NO SIRVEN - перевод на Русском

не служат
no sirven
no son
no constituyen
no favorecen
no contribuyen
no cumplen
не работают
no trabajan
no sirven
sin funcionar
no operan
no están empleadas
не поможет
no ayudará
no funciona
no servirá
no ayuda a
no puede
no contribuirá
no lo hará
no permitirá
не подают
no presentan
no sirven
не могут
incapaces
tampoco pueden
бесполезны
inútiles
no sirven
no son útiles
inservibles
не дают
no dan
no ofrecen
impiden
no proporcionan
no permiten
no dejan
no hacen
no aportan
no sirven
no arrojan
не позволяют
no permiten
impiden
no pueden
no dejan
no sirven
no ofrecen
не сработали
no funcionaron
no sirven
не подходят
no son adecuados
no son apropiados
no encajan
no coinciden
no van
no concuerdan
no sirve
no combinan
no aptos

Примеры использования No sirven на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No sirven el desayuno normal, pero sí se come bien.
Дают не то, что на завтрак, и еда вкусная.
Las cadenas no sirven, Fong.
Цепи не помогут, Фонг.
Más allá de ese umbral crítico, no sirven.
Перейдя критический порог, они не срабатывают.
Dijo que las aspirinas no sirven.
Говорит, что аспирин не помогает.
El anzuelo ha destrozado mis ranas, no sirven para el Grand Hôtel.
Крючок все равно испортил моих лягушек. Они Гран Отелю не подойдут.
Esas cataplasmas no sirven.
Эти дерьмовые припарки не помогают.
Si tuvieras discos antiguos que no sirven tirados por allí.
Если у тебя есть эти большие устаревшие бесполезные пластинки, лежат там где-нибудь.
Consumada sabiduría. Pero las advertencias no sirven.
Мудрость конечная, но не помогло увещание.
No sirven sino como servían antes sus padres.
Поклоняются они только так, как поклонялись отцы[ предки] их прежде.
Los antibióticos no sirven.
Антибиотики не действуют.
No sirven.
Не пойдет.
Los somníferos no sirven.¿Qué hora es?
Таблетки мне не помогают. Который час?
Sí, pero no sirven para luchar contra el mal.
Ага, только я не могу бороться со злом.
Pero no sirven para salvar matrimonios
Но они не могут спасти брак
Y que no sirven para nada.
А от тебя никакой пользы.
No sirven a lo que tú Eres.
Они не служат тому, чем ты являешься.
Las respuestas sin fundamento no sirven.
Ответ без доказательств ничего не стоит.
No tienen fuerza, no sirven.
Силы нет, значит, никакой пользы.
Sin sus cabezas, no sirven.
Без головы они беспомощны!
Esos ya no sirven.
Эти уже непригодны.
Результатов: 111, Время: 0.1672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский