ПОЛЬЗЫ - перевод на Испанском

bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
beneficios
благо
прибыль
преимущество
пособие
доход
интересах
выгоды
пользу
льготы
отдачу
utilidad
полезность
ценность
значение
актуальность
эффективность
значимость
пригодность
роль
утилита
целесообразности
útil
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
servirá
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
ventajas
преимущество
достоинство
превосходство
рычаг
козырь
фора
зацепка
выгода
польза
valor
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность
beneficia
благо
воспользоваться
принести пользу
интересах
принести выгоды
выгоды
охватить
извлечь пользу
быть выгодным
выиграть
provecho
благо
использовать
прибыль
выгоды
интересах
пользу
аппетита
преимущества
воспользоваться
использования
aprovecharles
aprovecharos

Примеры использования Пользы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но ты сказал себе, что ты мог использовать его влияние для большей пользы.
Pero se dijo que podría usar su influencia para un bien mayor.
Не будет никакой пользы.
No harán nada bueno.
Я думаю, что от них больше проблем, чем пользы.
Los considero más cómo una problema que una ayuda.
А теперь ты снова должен будешь умереть для моей и Джей пользы!
Ahora deberás morir otra vez por el bien de Jay, y el mío!
от меня было мало пользы.
no fui de mucha ayuda.
Наше общество было построено обеими расами для пользы всех Гебридианцев.
Nuestra sociedad está construida por las dos razas para el bien de todos los Hebridanos.
От меня мало пользы.
No estoy segura de que sea de utilidad.
Боюсь, от моих людей тоже будет мало пользы.
Tengo miedo de que mi gente no sea de mucha ayuda.
Я должен пожертвовать нашей любовью ради большей пользы.
Tengo que sacrificar nuestro amor por el bien mayor.
Если подумать то это приносет больше вреда, чем пользы.
Definitivamente sería más dañoso que beneficioso.
Отделять твердые тела от сварочного аппарата экрана Джонсона провода клина пользы жидкостей Характер Наши.
Sólidos soldadora pantalla de Johnson alambre cuña uso líquidos Descripción producto Nuestras.
Я предпочитаю быть счастливым, чем пользы.
Bastante sería suertudo que bueno.
Думаешь, от них больше вреда, чем пользы?
¿Crees que hacen mas daño que un bien?
Бывшие участники высказали также свои мнения в отношении пользы практикумов.
Los antiguos participantes expresaron también su opinión sobre la utilidad de estos cursos prácticos.
Я же не брошу вас с" не слишком много пользы".
No voy a dejarte ir con un"eso no ayuda mucho".
Выражались самые различные мнения относительно качества и пользы доклада Совета.
Hubo gran discrepancia de opiniones sobre la calidad y la utilidad del informe del Consejo.
От меня не будет пользы.
No sería mucha ayuda.
От меня будет мало пользы.
No seré de mucha ayuda.
возможно, принесет больше пользы в Кигали, поскольку это приведет к установлению более тесной связи с жертвами и свидетелями.
que ese puesto sería mucho más útil en Kigali pues crearía una relación más estrecha con las víctimas y los testigos.
Было высказано мнение, что регистрация может и не принести большой пользы, если она будет доказывать только дату
Se dijo que la inscripción podía no ser tan útil si sólo daba fe de la fecha
Результатов: 622, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский