SERVIRÁ - перевод на Русском

послужит
servirá
constituirá
proporcionará
será
contribuirá
como
dará
ofrecerá
будет служить
servirá
constituirá
proporcionará
ofrecerá
al servicio
поможет
ayudará
contribuirá
servirá
puede
funciona
útil
hará
ayuda a
станет
será
se convertirá
constituirá
hace
se volverá
servirá
sentirás
pasará
pondrá
позволит
permitirá
pueda
dejará
posible
dará
servirá
posibilitará
proporcionará
hará
ofrecerá
будет использоваться
se utilizará
se usará
servirá
se empleará
se aplicará
se aprovechará
se recurriría
ляжет
servirá
constituirá
recaería
se acuesta
предназначена
se destinará
está diseñado
se utilizará
corresponde
está concebido
servirá
permitirá
está dirigida
objetivo
se ha concebido
подойдет
bien
viene
servirá
llegará
bueno
se acerca
va
encaja
es
perfecto
качестве
como
calidad
carácter
constituida
servir
título

Примеры использования Servirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, aquel servirá.
Да. Этот подойдет.
Creo que esto servirá.
Думаю, это сработает.
Un trabajo de aficionado, pero creo que servirá.
Любительская работа, но я думаю сгодится.
Estoy segura de que algo te servirá.
Я уверена, что-нибудь тебе подойдет.
No, un tío no servirá.
Нет, дядя не подойдет.
Sí, esto servirá.
Да, этот подойдет.
Esta servirá.
Этот подойдет.
Cualquier trozo de madera servirá.
Ведь любое дерево подойдет.
Cualquier revista servirá.
Любой журнал подойдет.
El análisis servirá para asegurar programas de mejor calidad.
Результаты такого анализа будут использоваться для повышения качества программ.
El éxito de la Corte servirá de modelo en la lucha contra la impunidad.
Успехи Суда станут мерилом борьбы с безнаказанностью.
Ello servirá para determinar el saldo de apertura de los valores devengados.
Результаты этой проверки помогут в установлении начальных сальдо начислений.
El edificio servirá como espacio provisional durante las obras de construcción.
Здание будет использовано в качестве подменного помещения на время строительных работ.
El nuevo edificio servirá también como espacio provisional durante las obras.
Новое здание будет также использовано в качестве подменного помещения на время проведения работ.
Esto no te servirá.
Твои действия тебе не помогут.
Pero la máscara no servirá.
Но ведь противогазы не помогут.
La cooperación técnica servirá para fortalecer las capacidades humanas e institucionales de los gobiernos.
Для укрепления человеческого и институционального потенциала правительств будут использоваться формы технического сотрудничества.
Esto sólo servirá para socavar la integridad y credibilidad de los procedimientos.
Это может лишь подорвать доверие к специальным процедурам и поставить под сомнение их.
¿Esto servirá?
Этот сойдет?
No servirá, Powell.
Так не годится, Пауэлл.
Результатов: 1193, Время: 0.091

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский