NO SON RESPONSABLES - перевод на Русском

не несут ответственности
no son responsables
no tienen responsabilidad
no rinden cuentas
no incurren en responsabilidad
не виноваты
culpa
no es culpa
no son responsables
no son culpables
no puede culparse
не несут ответственность
no son responsables
не отвечают
no cumplen
no responden
no satisfacen
no se ajustan
no reúnen
no contestan
no redunda
no se corresponden
no atienden
no concuerdan

Примеры использования No son responsables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los abogados no son responsables de las obligaciones de la Cámara de Abogados y sus direcciones territoriales, y la Cámara de Abogados y sus direcciones territoriales no son responsables de las obligaciones de los abogados.
Адвокаты не отвечают по обязательствам Палаты адвокатов и ее территориальных управлений, а Палата адвокатов и ее территориальные управления не отвечают по обязательствам адвокатов.
Por ejemplo,¿podría un Estado agresor acogerse a la norma que establece que los combatientes no son responsables por los daños causados a nacionales de Estados neutrales en operaciones militares?
К примеру, сможет ли государство- агрессор по-прежнему воспользоваться преимуществом нормы, согласно которой воюющие стороны не несут ответственность за ущерб, нанесенный субъектам нейтральных государств в ходе военных действий?
del Golán sirio a pagar un precio desproporcionado por medidas de las cuales no son responsables.
сирийских Голан платить непомерно высокую цену за действия, за которые они не несут ответственности.
las autoridades de Myanmar no controlan la DKBO y no son responsables de sus actividades.
власти Мьянмы не имеют контроля над ДКБО и не несут ответственности за ее деятельность.
300.000 niños luchan en guerras de las que no son responsables y que sólo les reportan sufrimientos inmensos.
300 000 детей сражаются в войнах, за которые они не несут ответственности и которые лишь причиняют им огромные страдания.
los editores no son responsables si los autores son conocidos,
редакция не несет ответственности, если авторы известны
Respecto del mencionado objeto espacial, de conformidad con el artículo VI del Tratado los Países Bajos no son responsables a nivel internacional de su funcionamiento,
В отношении вышеуказанного космического объекта Нидерланды не несут международной ответственности в соответствии со статьей VI Договора
Las autoridades insisten además en que ellos no son responsables de la restitución de unos bienes robados al sector privado(S/1994/243)
Кроме того, иракские власти настаивают на том, что они не несут ответственности за возвращение собственности на общую сумму 200 млн. долл.
Estados insulares en desarrollo, si bien no son responsables de esta situación, no obstante, debido a su tamaño pequeño,
островные развивающиеся государства, хотя и не несут ответственности за положение дел,
Los países ricos siguen siendo unos defensores ardientes del mantenimiento de un orden internacional que hace sufrir a los países del Sur las consecuencias de una crisis económica de la cual ellos no son responsables.
Богатые страны продолжают выступать ярыми защитниками сохранения международного порядка, который заставил страны Юга страдать от последствий экономического кризиса, за который они не несут никакой ответственности.
señalar enfáticamente a la comunidad internacional que los miembros de la Conferencia en su conjunto no son responsables en absoluto de esta nueva demora en admitir a los 23 países como miembros de pleno derecho de la Conferencia.
необходимо ясно показать мировому сообществу, что членский состав данной Конференции в целом никоим образом не несет ответственности за дальнейшую задержку с приемом 23 стран в качестве полноценных членов КР.
En tanto que los ocupantes deseaban muchas modificaciones en sus espacios, en el marco de las medidas actuales no son responsables de los costos de las modificaciones que solicitaron.
Хотя пользователи желали существенным образом изменить планировку их помещений в соответствии с ныне действующими процедурами, они не несут ответственности за покрытие расходов, обусловленных изменениями, которые они просят внести.
En el informe se indica asimismo que los comités no responden a las necesidades de la mujer al nivel de comunidad y que sus miembros no son responsables de sus actividades.
В докладе также указывается, что эти комитеты не помогают удовлетворять потребности женщин на низовом уровне и что их члены ни перед кем не отчитываются в своих действиях.
dice que el problema de la República Democrática del Congo es una cuestión interna de la cual los demás Estados no son responsables.
возникшая в Демократической Республике Конго, является внутренним делом этой страны, за которое другие государства не несут никакой ответственности.
De conformidad con el Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, los Estados Miembros de las Naciones Unidas no son responsables de los gastos relacionados con las actividades de los órganos creados en virtud de un tratado.
В соответствии со статьей 17 Устава Организации Объединенных Наций государства-- члены Организации Объединенных Наций не несут ответственности за расходы, связанные с деятельностью договорных органов.
que las fuerzas armadas israelíes no son responsables de la detención sin juicio de libaneses en la prisión de Al-Khian
израильские вооруженные силы не несут ответственности за содержание под стражей ливанцев без приговора суда в тюрьме
qué motivo se obliga a los países del hemisferio Sur a cargar con el peso de una crisis de la que no son responsables?
отношению к развивающимся странам. Почему государства Юга вынуждают нести бремя кризиса, за который они не несут ответственности?
Si bien puede ser técnicamente cierto que las Naciones Unidas ya no son responsables del estatuto político de Puerto Rico,
Хотя с технической точки зрения Организация Объединенных Наций уже не несет ответственности за политический статус Пуэрто- Рико,
Las Naciones Unidas no son responsables de ningún gasto en relación con el personal prestado por los donantes,
Организация Объединенных Наций не несет ответственности за расходы в связи с прикомандированием персонала донора,
dice que los miembros del Comité no son responsables ante los gobiernos de los Estados de que son nacionales;
заявляет, что члены Комитета не несут ответственности за действия правительств тех стран,
Результатов: 65, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский