ОТВЕТСТВЕННЫХ - перевод на Испанском

responsables
ответственность
руководитель
ответственного
подотчетной
отвечает за
несет ответственность
виновен
подотчетности
виноват
причастен
encargados
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
responsabilidad
ответственность
обязанность
подотчетность
обязательство
функция
обязаны
exigentes
требовательный
напряженный
сложным
разборчива
придирчива
ответственная
строгой
требует
привередлива
взыскательным
responsable
ответственность
руководитель
ответственного
подотчетной
отвечает за
несет ответственность
виновен
подотчетности
виноват
причастен
encargadas
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
encargado
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
responsabilidades
ответственность
обязанность
подотчетность
обязательство
функция
обязаны

Примеры использования Ответственных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
женщин" всего было охвачено 10 регионов и проведено 12 семинаров с участием 300 сотрудников ответственных региональных организаций.
regiones del país y en 12 seminarios en los que participaron 300 funcionarios de las organizaciones regionales competentes.
Он призвал Соломоновы Острова установить на 2012 год приоритеты в отношении использования ресурсов, четко определив ответственных и сроки проведения соответствующих мероприятий, а также объем бюджетных ассигнований.
Exhortó a las Islas Salomón a que establecieran prioridades en las asignaciones de recursos, con responsabilidades y plazos establecidos y asignaciones presupuestarias apropiadas para 2012.
Совместное заседание председателей договорных органов и ответственных за мандаты специальных процедур.
Reunión conjunta de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados y los titulares de mandatos de procedimientos especiales.
потенциально приведет к коренному изменению деятельности ответственных за мандаты.
cuyo funcionamiento se consideró que podía revolucionar las actividades de los titulares de los mandatos.
включая Комиссию по правам человека и ответственных за мандаты специальных процедур.
incluida la Comisión de Derechos Humanos y los titulares de mandatos de procedimientos especiales.
Количество базовых курсов по противопожарной безопасности для всех охранников и ответственных по противопожарной безопасности.
Cursos de repaso sobre medidas básicas de lucha contra incendios para todo el personal de seguridad y para los encargados de la lucha contra incendios.
Мы собрались сегодня в разгар одного из наиболее ответственных периодов в сфере международных отношений.
Nos reunimos hoy en medio de uno de los períodos más difíciles de las relaciones internacionales.
Министерство внутренних дел предложило создать специальное подразделение по борьбе с торговлей людьми и выявлению ответственных за это лиц.
El Ministerio del Interior ha propuesto la creación de una sección especial para combatir la trata de personas e identificar a los culpables.
рекомендовать меры по присуждению возмещения и установлению ответственных;
recomendar medidas para conceder reparación y determinar la responsabilidad.
Продолжать усилия по увеличению степени представленности женщин на ответственных должностях( Государство Палестина);
Proseguir sus esfuerzos para aumentar la representación de las mujeres en los puestos decisorios(Estado de Palestina);
власти предприняли все усилия для расследования этих инцидентов и наказания лиц, ответственных за них.
las autoridades pertinentes han hecho todo lo posible por investigar esos incidentes y procesar a los culpables.
разработке конструктивных, ответственных и компетентных подходов.
los enfoques constructivos, la responsabilidad y la competencia.
КТМ рекомендовал создать единый механизм для координации деятельности учреждений и органов, ответственных за трудящихся- мигрантов.
El CMW recomendó establecer un solo mecanismo de coordinación de las instituciones y órganos que se ocupaban de los trabajadores migratorios.
Расширение возможностей для квалифицированных представителей целевых групп в получении ответственных должностей на государственной службе; и.
Acrecentar las posibilidades, para los miembros de los grupos designados, de obtener un empleo interesante en la administración pública; y.
ни один глава правительства до тебя не должен был принимать таких ответственных решений.
se ha enfrentado a decisiones tan difíciles como estas.
упомянуть в резюме и выводах Председателя о всех департаментах Организации Объединенных Наций, ответственных за сотрудничество Юг- Юг.
las conclusiones del Presidente debían referirse explícitamente a cada uno de los departamentos de las Naciones Unidas que se ocupaban de la cooperación Sur-Sur.
В июне 2012 года УВКБ создало Комитет по проверке соблюдения внутренних правил и установлению ответственных со следующими функциями.
En junio de 2012, el ACNUR estableció el Comité Interno de Cumplimiento y Rendición de Cuentas, cuyas funciones son las siguientes.
От имени делегации Камеруна я хотел бы пожелать Вам всяческих успехов в выполнении Ваших ответственных функций.
En nombre de la delegación camerunesa, le deseo pleno éxito en el ejercicio de sus importantes funciones.
с установлением личности ответственных.
e identificación de los responsables.
подразделений секретариата, ответственных за их осуществление.
las dependencias de la secretaría competentes para su ejecución.
Результатов: 1173, Время: 0.0823

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский