ЯВЛЯЮТСЯ НЕАДЕКВАТНЫМИ - перевод на Испанском

son insuficientes
является недостаточным
быть недостаточным
оказаться недостаточными
быть недостаточно
оказаться недостаточно
является неадекватным
быть неадекватным
no eran adecuados
siendo deficiente
resultan insuficientes
оказаться недостаточной
оказаться недостаточно
eran inadecuadas
siendo insuficientes
является недостаточным
быть недостаточным
оказаться недостаточными
быть недостаточно
оказаться недостаточно
является неадекватным
быть неадекватным
eran insuficientes
является недостаточным
быть недостаточным
оказаться недостаточными
быть недостаточно
оказаться недостаточно
является неадекватным
быть неадекватным
eran inadecuados
fueran insuficientes
является недостаточным
быть недостаточным
оказаться недостаточными
быть недостаточно
оказаться недостаточно
является неадекватным
быть неадекватным

Примеры использования Являются неадекватными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспокоенность по поводу того, что форумы, в рамках которых правительства могут учитывать мнения детей из числа коренных народов, являются неадекватными.
ha expresado su preocupación de que los foros en los cuales los gobiernos pueden tener en cuenta las opiniones de los niños indígenas son insuficientes.
показывает, что некоторые правовые решения являются неадекватными.
se ha observado que ciertas soluciones legales son inadecuadas.
Если данные мониторинга являются неадекватными или недостаточными, могут использоваться дополнительные данные из других источников 4/.
Si los datos son inadecuados o insuficientes, podrán utilizarse datos adicionales de otras fuentes4.
С учетом этих целей указанные ограничения также не являются неадекватными или несоразмерными, поскольку соответствующая мера носит конкретный характер.
Las restricciones no eran inadecuadas ni desproporcionadas con respecto a esos objetivos, puesto que la medida era puntual.
Хотя прогресс в национальной политике России следует приветствовать, действующие правовые нормы по-прежнему являются неадекватными.
Si bien hay que aplaudir los avances logrados en la política en materia de nacionalidades de Rusia, aún son insuficientes las normas legales existentes.
Управленческие и другие вспомогательные системы для посланников являются неадекватными и не обеспечивают транспарентность и подотчетность.
Los sistemas de gestión y otros sistemas de apoyo para los enviados son inadecuados y no garantizan la transparencia ni la rendición de cuentas.
Методы управления бюджетом Агентства являются неадекватными и не отражают недостаточное финансирование на практике;
Las prácticas de gestión presupuestaria del Organismo eran inadecuadas y no se ajustaban para reflejar la realidad de la escasez de financiación;
Герцеговине попрежнему являются неадекватными.
Herzegovina siguen siendo insuficientes.
Общепризнано то, что нынешние обязательства промышленно развитых стран в соответствии с Рамочной конвенцией об изменении климата являются неадекватными.
Se reconoce universalmente que los compromisos existentes de los países industrializados en relación con la Convención Marco sobre el Cambio Climático son insuficientes.
Как отметил СЕ, ЕКСП СЕ счел, что принимаемые меры по борьбе с длительной и молодежной безработицей являются неадекватными.
Como señaló el Consejo de Europa, el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes consideró que las medidas adoptadas para poner remedio a las tasas de desempleo a largo plazo o de los jóvenes eran insuficientes.
механизмы наблюдения на границах являются неадекватными.
los mecanismos de vigilancia fronteriza son inadecuados.
национальные средства правовой защиты часто являются неадекватными или отсутствуют.
se violaban sus derechos y los recursos internos con frecuencia eran inadecuados o no existían.
пенсии/ пособия по инвалидности являются неадекватными и низкими.
prestaciones por discapacidad eran insuficientes y bajas.
в некоторых случаях национальные системы регулирования и правоприменения являются неадекватными.
nacionales de reglamentación y aplicación de la ley no son adecuados.
Механизмы смягчения бремени задолженности, например инициативы в отношении БСКЗ, являются неадекватными, а в некоторых случаях носят ростовщический характер.
Los arreglos de alivio de la deuda, como la iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados, eran insuficientes y, en algunos casos, usurarios.
однако они в целом являются неадекватными или плохо приспособленными для применения на местном уровне.
en términos generales eran inadecuados o no se aplicaban bien a nivel local.
что" нет никаких свидетельств того, что независимые национальные превентивные механизмы в Австралии являются неадекватными.
el informe determinó que no había indicios de que los mecanismos preventivos nacionales independientes fueran insuficientes en Australia.
Предпринимаемые в этом отношении общенациональные меры являются неадекватными в свете сохраняющихся гуманитарных потребностей и несоблюдения прав человека ВПЛ и возвращенцев.
La respuesta nacional general era inadecuada, teniendo en cuenta que persistían las necesidades humanitarias y no se aseguraba el ejercicio de los derechos humanos de los desplazados internos y los repatriados.
В тех случаях, когда национальные системы отчета и контроля, а также физической защиты являются неадекватными, необходимо поощрять международную помощь.
Debe alentarse la asistencia internacional en los casos en que sean inadecuados los sistemas nacionales de contabilidad y control, así como la protección física.
проводимые административными учреждениями социальной защиты расчеты все еще являются неадекватными.
la estimación que hacen las instituciones administrativas de la protección social todavía es inadecuada.
Результатов: 157, Время: 0.0362

Являются неадекватными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский