ES INADECUADA - перевод на Русском

является недостаточным
es insuficiente
no es suficiente
es inadecuada
no basta
resulta insuficiente
является неадекватной
es insuficiente
es inadecuada
no era adecuado
неадекватно
no
inadecuada
mal
insuficiente
adecuadamente
deficiente
suficientemente
de manera adecuada
недостаточно
insuficiente
no
insuficientemente
poco
falta
bastante
deficiente
no es suficiente
escasa
no son suficientemente
является неуместной
era inadecuada
es inapropiado
es irrelevante
es improcedente
es pertinente
являются недостаточными
son insuficientes
no son suficientes
son inadecuadas
no bastan
resultan insuficientes
no son adecuadas
son deficientes
является недостаточной
es insuficiente
no es suficiente
es inadecuada
no basta
era deficiente
resulta insuficiente
является неадекватным
es insuficiente
es inadecuado
no es adecuado
no es suficiente
является неудовлетворительным
es insatisfactoria
no es satisfactoria
es deficiente
siendo insuficiente
es poco satisfactoria
resulta insatisfactoria
es inadecuada
no resulta satisfactorio
es malo
неуместно
fuera de lugar
irrelevante
inapropiado
no es apropiado
es inadecuado
no es adecuado
inapropiadamente
improcedente
непригодна

Примеры использования Es inadecuada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
su capacidad de hacerse oír en los órganos internacionales es inadecuada.
их возможности добиться того, чтобы их голоса были услышанными, являются недостаточными.
Se indica que la coordinación en los planos regional y nacional es inadecuada o no existe,
В докладе отмечается, что координация на региональном и страновом уровнях является недостаточной или вообще отсутствует,
la estimación que hacen las instituciones administrativas de la protección social todavía es inadecuada.
проводимые административными учреждениями социальной защиты расчеты все еще являются неадекватными.
Si el miembro considera que la investigación es inadecuada, la Comisión sólo puede abstenerse de emitir un parecer favorable.
Если член Комиссии считает расследование неадекватным, то единственное, что может сделать НКОП- это не давать заключения.
la carga y la descarga es inadecuada, por ejemplo, el embalaje
погрузки и разгрузки является ненадлежащей, например, есть недостатки упаковки
La cultura resultante de aversión al riesgo con frecuencia es inadecuada para la labor de las Naciones Unidas en situaciones de conflicto,
Возникающая изза этого культура нерасположенности к риску зачастую не подходит для работы Организации Объединенных Наций в конфликтной обстановке,
El Sr. AMIR considera que la redacción del párrafo 26 es inadecuada, ya que el Comité no se encarga de los problemas derivados del odio religioso.
Г-н АМИР считает формулировку пункта 26 неудачной, поскольку Комитет не затрагивает вопросы религиозной ненависти.
La educación es mínima, la atención sanitaria es inadecuada y muchos mueren sin ni siquiera haber sido tenidos en cuenta.
Образование минимально, служба здравоохранения неадекватна, и многие случаи смерти даже не регистрируются.
El Comité estima que esa vigilancia es inadecuada, en especial por cuanto las visitas se anuncian de antemano.
Комитет счел, что о такой мониторинг является ненадлежащим, особенно потому, что о таких посещениях объявляется заранее.
la señalización de los canales es inadecuada y hay múltiples barreras no materiales que entorpecen la circulación.
слабой инфраструктурой, неадекватной разметкой каналов и наличием многочисленных трудностей нефизического характера, препятствующих передвижению.
Reconoce que la diferencia en la edad mínima para contraer matrimonio es inadecuada y habrá que abordarla en el contexto de la reforma legislativa general.
Она признала, что разница в возрастах вступления в брак неприемлема и что этот вопрос должен быть решен в ходе общей законодательной реформы.
La metodología que se utiliza actualmente para calcular los recursos de la Cuenta de Apoyo es inadecuada.
Нынешняя методология, используемая для расчета средств на вспомогательном счете, неприемлема.
la atención médica que recibe en la prisión es inadecuada.
качество медицинского обслуживания в тюрьме неадекватное.
el Grupo llega a la conclusión de que la base de valoración del reclamante es inadecuada.
Группа считает, что использованная заявителем основа оценки является неправильной.
Además, cualquier ciudadano puede alegar que una norma de derecho interno es inadecuada y exigir que la Conven-ción sea aplicada directamente en los tribunales.
Кроме того, любой гражданин может утверждать, что тот или иной внутренний закон неадекватен и может требовать непосредственного применения положений Конвенции в суде.
el contratista determina que el área de explotación asignada es inadecuada para desarrollar el emplazamiento de una mina.
контрактор обнаруживает, что выделенный для разведки район неадекватен для того, чтобы установить перспективный добычный участок.
a menudo es inadecuada.
зачастую бывает недостаточным.
que la capacitación en derechos humanos de los funcionarios públicos es inadecuada.
подготовка государственных служащих в области прав человека не отвечает требованиям.
La Sra. James no tiene formación médica, por lo tanto es inadecuada para el puesto.
У мисс Джеймс нет медицинского образования, Поэтому она не подходит на эту должность.
En resumen, en este sentido fundamental la Memoria es inadecuada, por no decir que no viene al caso.
Короче говоря, в этом фундаментальном смысле данный доклад неадекватен, если вообще уместен.
Результатов: 102, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский