НЕАДЕКВАТНОЙ - перевод на Испанском

insuficiente
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным
deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
insuficiencia
нехватка
недостаточность
недостаток
неадекватность
дефицит
отсутствие
несовершенство
недостаточные
неадекватные
отсутствие достаточных
falta
отсутствие
нехватка
недостаток
недостаточность
дефицит
отказ
неспособность
недостаточная
не хватает
отсутствует
insuficientes
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным
deficientes
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной

Примеры использования Неадекватной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет также озабочен неадекватной политической и финансовой поддержкой,
También preocupa al Comité el escaso apoyo político
Такая компенсация может показаться неадекватной, однако это является первой попыткой правительства установить право жертв на компенсацию.
Es posible que la indemnización no parezca adecuada; sin embargo se trata del primer intento por parte del Gobierno de reconocer el derecho de las víctimas a recibir indemnización.
В стране сохраняется проблема, связанная с неадекватной школьной инфраструктурой,
La mala infraestructura de las escuelas,
Нынешняя военная ситуация создана не Пакистаном, а неадекватной реакцией Индии на те превратности, с которыми она столкнулась при проведении ее жестокой кампании против кашмирских муджахидинов.
La situación militar actual no fue creada por el Pakistán sino por la respuesta desproporcionada de la India a un revés en su brutal campaña contra los muyahidin cachemires.
слабой инфраструктурой, неадекватной разметкой каналов и наличием многочисленных трудностей нефизического характера, препятствующих передвижению.
la señalización de los canales es inadecuada y hay múltiples barreras no materiales que entorpecen la circulación.
финансовая поддержка деятельности по борьбе с малярией является далеко неадекватной.
la asistencia financiera destinada al paludismo dista mucho de ser adecuada.
Последующая деятельность по вопросам, затронутым в документах о национальной стратегии, часто бывает неадекватной, что ограничивает их влияние на применение программного подхода;
El seguimiento de las cuestiones planteadas por la nota sobre la estrategia del país suele ser inadecuado, lo que limita sus efectos sobre la aplicación del enfoque por programas;
связанными с неадекватной инфраструктурой и отсутствием санитарии.
carecer de infraestructuras y servicios de saneamiento adecuados.
структура консультационных служб оказалась неадекватной. 57.
el perfil de los servicios de asesoramiento demostró ser inadecuado.
История свидетельствует о том, что слишком часто наши самые благие намерения оставались нереализованными из-за неадекватной политической приверженности или отсутствия направления.
La historia demuestra que con excesiva frecuencia no hemos logrado cumplir nuestras aspiraciones más válidas al carecer de un compromiso político y una orientación adecuados.
защита в некоторых делах, касающихся военных преступлений, была неадекватной.
la defensa en algunos casos de crímenes de guerra no fue adecuada.
Многие из проблем, с которыми сталкивается сектор водоснабжения, связаны с неадекватной реализацией принципов комплексного управления водными ресурсами.
Muchos de los problemas con que se enfrenta el sector de los recursos hídricos se deben a la mala aplicación de los principios de la gestión integrada de esos recursos.
санитарным услугам и неадекватной защитой детей от малярии.
servicios de saneamiento y la inadecuada protección de los niños contra el paludismo.
материальных ресурсов и неадекватной внутренней организационной структурой координации правозащитной деятельности различных ведомств.
materiales y al inadecuado marco de organización interna para la coordinación multisectorial de las cuestiones de derechos humanos.
Существующая практика проведения переговоров в течение четырех недель в год является совершенно неадекватной для выработки необходимых межправительственных мер реагирования.
Nuestra práctica actual de celebrar negociaciones durante cuatro semanas al año no es en absoluto adecuada para articular la respuesta intergubernamental necesaria.
Однако в некоторых случаях международная реакция на конфликтные ситуации в Африке является неадекватной.
En algunos casos, sin embargo, la respuesta internacional a las situaciones de conflicto en África no ha sido adecuada.
общаюсь с самой могущественной и… с самой неадекватной семьей во вселенной.
bueno… con la familia más disfuncional. en el universo.
роль Суда должна состоять в дополнении судебной системы государства, если это последняя окажется неадекватной.
la función de la Corte es complementar el sistema judicial del Estado si demuestra ser inadecuado.
По мнению членов Совета, нынешняя модель финансирования ЮНИДИР является неадекватной и требует существенной и неотложной корректировки.
Los miembros de la Junta expresaron la opinión de que el actual modelo de financiación del UNIDIR no era adecuado y que requería cambios significativos y urgentes.
была неадекватной.
no fue suficiente.
Результатов: 360, Время: 0.0733

Неадекватной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский