ЯВЛЯЕТСЯ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

es insatisfactoria
siendo insuficiente
является недостаточным
быть недостаточным
оказаться недостаточными
быть недостаточно
оказаться недостаточно
является неадекватным
быть неадекватным
es poco satisfactoria
resulta insatisfactoria
no resulta satisfactorio
es malo
быть плохим
быть плохо
быть злым
быть злом
показаться грубым
siendo insatisfactoria
es insatisfactorio
no era satisfactoria
no es satisfactorio
sea insatisfactoria

Примеры использования Является неудовлетворительным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
видно из этого приложения, положение является неудовлетворительным.
puede observarse en el anexo, no es satisfactoria.
объяснить государству- участнику, что его ответ является неудовлетворительным и что принятые меры недостаточны для выполнения его рекомендаций.
explique al Estado parte que su respuesta es insatisfactoria y que las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones son insuficientes.
Согласно ряду сообщений, положение в области долгосрочных программ медицинской помощи в Онтарио и Квебеке является неудовлетворительным.
Según algunas informaciones, la situación en los establecimientos para tratamientos prolongados de Ontario y Quebec no es satisfactoria.
Он согласен с тем, что определение, содержащееся в статье 87( b) Уголовного кодекса, является неудовлетворительным.
El orador conviene en que la definición contenida en el apartado b del artículo 87 del Código Penal resulta insatisfactoria.
Такое решение является неудовлетворительным в долгосрочной перспективе,
Esta solución es inadecuada a largo plazo,
Тем не менее, согласно оценкам, общее положение на рынке труда является неудовлетворительным.
Sin embargo, se estima que la situación general del mercado del empleo no es satisfactoria.
По мнению Суда, нынешний режим пенсионного обеспечения является неудовлетворительным по целому ряду причин.
A juicio de la Corte, el actual régimen de pensiones no resulta satisfactorio por varias razones.
Это положение дел попрежнему является неудовлетворительным, и ЮНОПС будет продолжать свои усилия по увеличению набора женщин,
Esta cifra sigue siendo insatisfactoria, por lo que la UNOPS continuará esforzándose para aumentar la contratación de mujeres,
Можно утверждать, что механизм ограниченной ответственности является неудовлетворительным, поскольку он не может обеспечить оператору достаточные стимулы, которые побудили бы его принимать более строгие меры по предотвращению.
Cabe aducir que el sistema de responsabilidad limitada es insatisfactorio, ya que no puede proporcionar incentivos suficientes al explotador para que adopte medidas de prevención más estrictas.
оно попрежнему является неудовлетворительным.
sigue siendo insatisfactoria.
Эксперты подтвердили, что нынешнее состояние дел в области финансирования лесохозяйственных программ в развивающихся странах является неудовлетворительным и что его необходимо улучшать.
Los expertos reconocieron que la situación actual de la financiación de los programas forestales en los países en desarrollo no era satisfactoria y que era indispensable hacer mejoras al respecto.
Нынешний порядок консультаций является неудовлетворительным, как мы все отметили в ходе недавнего кризиса в Сьерра-Леоне.
El dispositivo actual no es satisfactorio como todos señalamos durante la reciente crisis en Sierra Leona.
Нельзя говорить, что положение конголезских женщин является неудовлетворительным или что отсутствует политическая воля, необходимая для улучшения условий их жизни.
No se puede decir que la situación de la mujer congoleña sea insatisfactoria ni que no haya voluntad política para mejorarla.
В статье X Положений о персонале отдельно рассматриваются возможные дисциплинарные меры Генерального секретаря по отношению к сотрудникам, поведение которых является неудовлетворительным.
El artículo X del Estatuto del Personal se refiere en forma separada a las medidas disciplinarias que puede imponer el Secretario General contra los funcionarios cuya conducta sea insatisfactoria.
Специальный докладчик отметил, что проект статей является неудовлетворительным практически во всех отношениях в плане отражения широкого диапазона многосторонних обязательств.
El Relator Especial observó que el proyecto de artículos resultaba insatisfactorio en casi todos los aspectos de la regulación del extenso tema de las obligaciones multilaterales.
По мнению Комиссии, такое положение является неудовлетворительным. Поэтому Комиссия рекомендует провести обзор указанных механизмов, с тем чтобы добиться их транспарентности.
La Junta consideró que este arreglo no era satisfactorio, y por consiguiente, la Junta recomendó que se examinaran las disposiciones a fin de hacerlas más transparentes.
Положение в национальной системе здравоохранения является неудовлетворительным и характеризуется дефицитом медикаментов,
Las condiciones del sistema de salud nacional eran deficientes, con falta de medicamentos,
Шохам заявил о том, что их знание международного права является неудовлетворительным.
señaló asimismo que el conocimiento del derecho internacional era insatisfactorio.
который по-прежнему является неудовлетворительным.
que todavía es insuficiente.
Комиссия приняла к сведению заявление о том, что принцип, использованный в этом проекте статьи, является неудовлетворительным.
La Comisión tomó nota de una declaración en la que se alegaba que el criterio adoptado en este artículo era insatisfactorio.
Результатов: 123, Время: 1.188

Является неудовлетворительным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский