SON INADECUADAS - перевод на Русском

являются неадекватными
son inadecuadas
son insuficientes
no eran adecuados
siendo deficiente
resultan insuficientes
являются недостаточными
son insuficientes
no son suficientes
son inadecuadas
no bastan
resultan insuficientes
no son adecuadas
son deficientes
недостаточно
insuficiente
no
insuficientemente
poco
falta
bastante
deficiente
no es suficiente
escasa
no son suficientemente

Примеры использования Son inadecuadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las instalaciones actuales de la Base son inadecuadas para llevar a cabo las funciones previstas de telecomunicaciones vía satélite
Которыми в настоящее время располагает База, недостаточны для удовлетворения прогнозируемых потребностей миротворческих операций в области спутниковой
En numerosos casos, las evaluaciones son inadecuadas en lo que a contenido y análisis se refiere,
Во многих случаях эти оценки неадекватны в плане содержания
Las instalaciones fronterizas son inadecuadas y no están equipadas para atender a las necesidades actuales del transporte en tránsito.
Уровень технической оснащенности пограничных служб неадекватен и не позволяет надлежащим образом удовлетворять имеющиеся в настоящее время потребности в плане транзитных перевозок.
Del informe de país se desprende que las actividades del Gobierno para abordar la imagen de la mujer que presentan los medios de comunicación son inadecuadas.
Из доклада страны видно, что усилия правительства по улучшению подачи образа женщин в средствах массовой информации недостаточны.
La oradora se alegra de saber que el Gobierno es totalmente consciente de que las estadísticas son inadecuadas en algunas esferas.
Она с удовлетворением отмечает, что правительство хорошо осознает недостаточность статистики в определенных областях.
estereotipadas sobre educación que son inadecuadas para una enseñanza descentralizada.
стереотипных законов об образовании, не отвечающих требованиям децентрализованного образования.
en más del 15% las fosas son inadecuadas(abiertas) o no existen.
15% случаев подобные септики являются несоответствующими( открытыми) или вообще отсутствуют.
Aparentemente las disposiciones antidiscriminatorias de la legislación laboral son inadecuadas o no se las aplica como corresponde.
Создается впечатление, что антидискриминационные положения трудового законодательства неадекватны или не обеспечивается их надлежащее исполнение.
de reducción de la pobreza que son inadecuadas para los contextos específicos de los países.
сокращения масштабов нищеты, которые не отвечают специфике той или иной страны.
En algunos países en desarrollo, las dificultades pueden ser inmensas debido a que las infraestructuras de política social son inadecuadas, o no existen.
В некоторых развивающихся странах проблемы могут быть огромными из-за слабой или отсутствующей инфраструктуры социальной политики.
en particular las relacionadas con la participación de auditores comerciales privados, son inadecuadas.
которые касаются участия частных коммерческих ревизоров, являются нецелесообразными.
esas prácticas son inadecuadas.
такая практика недопустима.
las condiciones carcelarias son inadecuadas.
условия содержания в тюрьме не отвечают требованиям.
las infraestructuras de tratamiento del agua son inadecuadas.
качество объектов очистки воды неадекватны.
las obras de tratamiento del agua son inadecuadas.
качество объектов очистки воды неадекватны.
excesiva del poder económico, las normas actuales relativas al activo total son inadecuadas.
эффективно ограничивать чрезмерную концентрацию экономической власти, существующие критерии объема активов недостаточны.
trata de mujeres son inadecuadas y casi no se aplican.
других видов торговли ими, являются неадекватными и соблюдаются на недостаточном уровне.
Actualmente, las instalaciones de recepción son inadecuadas, cuando no totalmente inexistentes,
В настоящее время приемные устройства являются неадекватными, а то и вовсе отсутствуют,
atañe a los desastres, las referencias generales a la protección medioambiental son inadecuadas y no pueden abordar con eficacia, de un modo preventivo, los fenómenos que
общие рекомендации в области охраны окружающей среды являются недостаточными и не могут эффективно использоваться в качестве превентивных мер в борьбе с явлениями,
Las disposiciones de atención y tutela de niños son inadecuadas en muchos países de Europa, y sólo alrededor de un tercio de los 42
Во многих странах в Европе механизмы ухода и опекунства являются неадекватными, а юридические и практические нормы в отношении ухода за несопровождаемыми
Результатов: 85, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский