NUMEROSAS PUBLICACIONES - перевод на Русском

многочисленные публикации
numerosas publicaciones
многочисленные издания
многочисленных публикаций
de numerosas publicaciones
многочисленных публикациях
numerosas publicaciones
ряд публикаций
varias publicaciones
множество изданий

Примеры использования Numerosas publicaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Numerosas publicaciones, en particular sobre derecho civil,
Многочисленные публикации, в частности по вопросам гражданского,
entre las que se cuentan numerosas publicaciones de las Naciones Unidas,
насчитывающую 846 публикаций, включая многочисленные публикации Организации Объединенных Наций,
se producen en esas lenguas numerosas publicaciones que tienen por objeto hacer valer los derechos de los pueblos indígenas.
языках коренных народов и что на этих языках выпускаются многочисленные публикации с целью обеспечения права коренного населения.
ha establecido una teoría general para el perfeccionamiento de sistemas de componentes y ha producido numerosas publicaciones sobre una amplia gama de temas pertinentes.
обеспечения были достигнуты хорошие результаты, создана общая теория отработки компонентных систем и подготовлены многочисленные публикации по широкому кругу соответствующих тем.
celebrando seminarios y editando numerosas publicaciones.
семинары и издавать многочисленные публикации.
gestión de la diversidad, y sobre esas cuestiones se difunden entre la policía numerosas publicaciones, accesibles por Internet e Intranet.
также ведется распространение среди сотрудников полиции многочисленных изданий по этой проблематике через сети Интернет и Интранет.
Numerosas publicaciones subrayaron que debía informarse a la población para que entendiera claramente todas las consecuencias de la próxima enmienda constitucional y, en especial, de las diferentes formas de autonomía.
Во многих публикациях подчеркивалось, что население должно быть информировано и иметь четкое представление о непростых последствиях предстоящего пересмотра Конституции, в особенности о различных формах самоуправления.
Numerosas publicaciones se producen conjuntamente
Многие публикации выпускаются совместно
También ha difundido numerosas publicaciones, como guías sobre el mercado laboral,
В помощь лицам, ищущим работу, оно финансировало также множество публикаций, таких как справочники по рынку труда,
Aporta en numerosas publicaciones nacionales como: Revista de Avance Letras, Social, Renacimiento, Unión,
В последние годы жизни сотрудничал в множестве национальных изданий, таких как Revista de Avance Letras,
Sin duda, quienes participen en la Comisión desde hace mucho tiempo recordarán las numerosas publicaciones que ofrece el Canadá, desde hace al menos 15 años, sobre diversas cuestiones del Programa relacionadas con la no proliferación,
Члены Первого комитета, которые давно работают в нем, безусловно, помнят многочисленные публикации этой Программы, которые Канада в течение последних 15 и более лет распространяла по различным вопросам, касающимся нераспространения,
reuniones anuales de los responsables de la coordinación del sistema de las Naciones Unidas con el sector privado, y numerosas publicaciones sobre las asociaciones de colaboración.
ежегодные совещания координаторов системы Организации Объединенных Наций и частного сектора и многочисленные публикации по вопросам партнерства.
diversas actividades analíticas que se reflejan en las numerosas publicaciones sobre el tema.
получающие отражение в многочисленных публикациях по этой теме.
El Sr. A. K. fue detenido el 12 de marzo de 1999 y el Sr. A. R. el 15 de marzo de 1999, después que las autoridades descubrieron en el ático de la casa del hermano del Sr. A. K. numerosas publicaciones y material escrito sobre temas religiosos.
Был арестован 12 марта 1999 года, а А. Р.- 15 марта 1999 года, после того как власти обнаружили на чердаке брата А. К. многочисленные публикации и письменные материалы на религиозные темы.
ha sido citado frecuentemente en numerosas publicaciones por expertos en los campos de política,
которые он ставит, неоднократно цитируется в многочисленных публикациях специалистов в области политики,
realizó aportaciones a numerosas publicaciones, como el Informe sobre Desarrollo Humano en 2006 y el informe del
местном уровнях и участвовала в публикации многочисленных материалов, включая" Доклад о развитии человеческого потенциала" в 2006 году
Numerosas publicaciones en revistas internacionales,
Большое число публикаций в международных журналах,
que ya hay numerosas publicaciones disponibles en árabe.
на арабском языке уже был выпущен целый ряд публикаций.
había realizado numerosas publicaciones sobre algunas de las cuestiones suscitadas en la resolución 1996/61 de la Comisión.
Оман), опубликовал целый ряд работ по некоторым вопросам, затрагиваемым в резолюции 1996/ 61 Комиссии.
La resolución en sí misma no fue arbitraria ni contradecía la obligación del partido de mantener una organización interna democrática conforme al párrafo 1 del artículo 21 de la Ley fundamental, pues numerosas publicaciones de Cienciología y especialmente de su fundador Ron Hubbard evidenciaban objetivamente la existencia de un conflicto con los principios de la CDU de libre desarrollo de la personalidad individual,
Сама резолюция не была произвольной и соответствовала обязательству партии обеспечивать демократическую внутреннюю организацию в соответствии с пунктом 1 статьи 21 Основного закона, поскольку многочисленные публикации по вопросам сайентологии и, в частности, высказывания ее основателя Рона Хаббарда объективно свидетельствуют о противоречии принципам ХДС, касающимся свободного развития личности,
Результатов: 54, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский