NUMEROSAS LEYES - перевод на Русском

многочисленные законы
numerosas leyes
múltiples leyes
множество законов
muchas leyes
ряд законов
varias leyes
una serie de leyes
cierto número de leyes
varias legislaciones
много законов
muchas leyes
многочисленных законодательных актах
большое число законов
numerosas leyes
gran número de leyes
многочисленных законов
de numerosas leyes
целый ряд законодательных актов

Примеры использования Numerosas leyes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
quedan en vigor numerosas leyes y ordenanzas cuya derogación o enmienda había recomendado.
все еще остаются в силе многочисленные акты и постановления, которые было рекомендовано отменить или изменить.
El Gobierno citó numerosas leyes y disposiciones que estaban en concordancia con las recomendaciones formuladas en el Programa de Acción de Durban
Правительство приводит многочисленные законы и положения, которые соответствуют рекомендациям, содержащимся в Дурбанской программе действий,
hay numerosas leyes y reglamentos que complementan el marco jurídico para combatir los delitos organizados en general
существует множество законов и подзаконных актов, дополняющих правовую основу для борьбы с организованной преступностью в целом
Se han promulgado numerosas leyes que garantizan los derechos de la mujer en las esferas de la salud,
Были провозглашены многочисленные законы с целью гарантирования прав женщин в области здравоохранения,
En 2011 se aprobaron numerosas leyes que deberían influir en el ejercicio del derecho a un juicio imparcial,
В течение 2011 года был принят ряд законов, влияющих на осуществление права на справедливое судебное разбирательство,
En la esfera de los derechos humanos, el Parlamento ha promulgado numerosas leyes que hacen efectivos los derechos consagrados en la Constitución
Он принял многочисленные законы в области прав человека, которые обеспечивают осуществление прав,
Numerosas leyes y medidas administrativas dan efecto,
Имеется множество законов и административных мер, прямо
En los dos últimos decenios se han promulgado numerosas leyes y reglamentos y se han aplicado programas relacionados con el envejecimiento,
За последние два десятилетия были приняты многочисленные законы и положения и осуществлены программы в области старения,
Además, Bangladesh ha promulgado numerosas leyes para proteger a la mujer contra la violencia
Было также принято много законов о защите от насилия,
un espacio no regulado, cuando existían numerosas leyes y normas.
поскольку существует множество законов и нормативно- правовых положений.
Desde el año 2000 hasta el 30 de junio de 2004 el Parlamento de la República de Lituania promulgó numerosas leyes que establecen directamente el principio de prohibición de la discriminación fundada en el sexo.
В период с 2000 года по 30 июня 2004 года сейм Литовской Республики принял ряд законов, которые прямо устанавливают принцип запрещения дискриминации по признаку пола.
El Sr. Thornberry observa que hay numerosas leyes y políticas que están en espera de aprobación desde hace muchos años, como el proyecto de
Г-н Торнберри отмечает, что многочисленные законы и политические документы ожидают принятия в течение уже многих лет,
La protección de los derechos humanos está reglamentada en más detalle en numerosas leyes que deben armonizarse con las disposiciones de los tratados relativos a los derechos humanos en los que Croacia es parte.
Вопросы защиты прав человека более подробно регулируются в многочисленных законодательных актах, которые должны согласовываться с положениями договоров о правах человека, стороной которых является Хорватия.
desde su entrada en vigor, el Estado ha promulgado numerosas leyes en diversos ámbitos.
государство приняло много законов, обеспечивающих регулирование в различных областях.
El gobierno federal ha establecido numerosas leyes y programas para hacer frente a estos problemas,
Федеральным правительством приняты многочисленные законы и программы, нацеленные на преодоление этих проблем,
observó que recientemente se habían aprobado numerosas leyes pertinentes para los derechos humanos.
недавно было принято много законов, связанных с правами человека12.
ha promulgado numerosas leyes con miras a promover la cooperación internacional y poner fin a esos dos problemas.
в стране были приняты различные законы, направленные на окончательное решение этих двух проблем.
En los últimos cinco años Lituania ha aprobado numerosas leyes que fortalecen los principios del desarrollo sostenible en diversas esferas de actividad
В последние пять лет в Литве был принят целый ряд законодательных актов, направленных на ужесточение требований, касающихся обеспечения устойчивого развития,
el Parlamento búlgaro ha aprobado numerosas leyes destinadas a rehabilitar a las personas que fueron víctimas de la represión del antiguo régimen totalitario.
болгарский парламент принял многочисленные законы, направленные на реабилитацию лиц, ставших жертвами репрессий бывшего тоталитарного режима.
el movimiento en pro de los derechos civiles que se desarrolló en el decenio de 1950 contribuyó a actualizar en la sociedad estadounidense los principios reconocidos en la Constitución e incorporados en numerosas leyes.
движение за гражданские права, которое развернулось в 50- е годы, способствовало реализации в американском обществе принципов, признанных Конституцией и включенных в многочисленные законы.
Результатов: 96, Время: 0.0939

Numerosas leyes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский