OBSERVATORIOS - перевод на Русском

центров мониторинга
observatorios
de centros de vigilancia
центров наблюдения
observatorios
centros de vigilancia
наблюдательных советов
observatorios
наблюдательных органов
de los órganos de vigilancia
de los órganos de supervisión
observatorios
de las veedurías
de los órganos de control
обсерватории
observatorio
observatoire
observatory
обсерваториях
observatorios
обсерваториями
observatorios
центры мониторинга
observatorios
centros de vigilancia
наблюдательные советы
центры наблюдения

Примеры использования Observatorios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estamos conectados con todos los observatorios y la agencia espacial del mundo.
Мы на связи со всеми крупными обсерваториями и космическими агентствами мира. Работаем с Россией, Европой.
los otros cinco lo hacen dentro de los mencionados observatorios.
остальные пять работают в вышеупомянутых обсерваториях.
Telescopios de observación de erupciones solares en el marco del Proyecto de la red de generación continua de imágenes H-alfa, Observatorios de Kwasan y Hida, Universidad de Kyoto.
Телескопы для мониторинга вспышек, функционирующие в рамках проекта Сети непрерывного получения изображений в линии H- альфа, обсерватории Квасан и Хида, Киотский университет.
Estos observatorios promueven la participación ciudadana en la supervisión de la situación de los derechos del niño
Эти наблюдательные советы поощряют участие граждан в осуществлении контроля за правами детей и/
La Red cooperaba actualmente con 35 observatorios ópticos y centros de observación,
В настоящее время НСОИ сотрудничает с 35 оптическими обсерваториями и наблюдательными объектами,
Se trata en particular de las misiones al Sol y a Mercurio, así como de observatorios de astrofísica.
Речь идет о полетах к Солнцу и Меркурию, а также об астрофизических обсерваториях.
Propugnar la creación de observatorios de ciencia y tecnología y difundir otras prácticas idóneas,
Активно выступать за создание научно-технических центров и повсеместно внедрять другую позитивную практику,
Se han establecido observatorios del empleo femenino de alcance sectorial,
Такие секторальные наблюдательные советы по вопросам занятости женщин были созданы,
La ISON está integrada por 18 instituciones de 9 países y cuenta con 18 observatorios en los que operan 25 instrumentos ópticos.
В состав МНОС входят 18 учреждений в девяти странах с 18 обсерваториями, эксплуатирующими 25 оптических приборов.
En muchos países del Magreb se han establecido observatorios sociales para vigilar los efectos de las estrategias sociales que se aplican.
Во многих странах Магриба созданы социальные наблюдательные советы для контроля за воздействием осуществляемых социальных стратегий.
De este modo, los observatorios pueden contribuir a los objetivos del sistema de vigilancia mundial establecido para evaluar la aplicación de la Convención
Таким образом, центры наблюдения могут способствовать достижению целей глобальной системы мониторинга, которая была создана для обеспечения доступа
El objetivo último de los observatorios es, pues, constatar la posibilidad de generalizarlos.
Таким образом, конечная цель организации этих центров состоит в проверке возможности их повсеместного распространения.
En ese sentido, la experiencia de Portugal con los observatorios establecidos en el Consejo de Europa y la Unión Europea ha sido positiva.
Португалия имеет положительный опыт работы с наблюдательными органами, созданными в рамках Совета Европы и Европейского союза.
pertinentes de sus gobiernos, universidades, observatorios e instituciones de investigación.
университетам, обсерваториям и научно-исследовательским институтам в своих странах о полученной ими информации, а также о проделанной в ходе Практикума работе.
las redes y observatorios urbanos regionales,
национальным и местным центрам мониторинга городов, информационным сетям
Actualmente existen en la región otros observatorios, pero dedicados a un sólo tema relativo a la mujer
В настоящее время в регионе существуют другие наблюдательные органы, однако они занимаются лишь вопросами положения женщин,
gracias al cual llegarían modernos telescopios a los observatorios.
Великобританией, отправивших свои телескопы в обсерваторию.
También en virtud del programa ROSELT, prestó asistencia a 12 observatorios piloto en la armonización de los protocolos
В рамках программы ROSELT он помогал также 12 экспериментальным центрам унифицировать протоколы измерений
se firmaron acuerdos marco con diversos observatorios de la región.
подписаны рамочные соглашения с несколькими центрами наблюдений в регионе.
Los observatorios de la ONUDI podrían hacer una importante contribución informando de cuestiones
Создаваемые при поддержке ЮНИДО органы наблюдения могут внести значительный вклад в это развитие,
Результатов: 220, Время: 0.3446

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский