OBSESIONADA - перевод на Русском

одержима
obsesionada
poseída
obsesiva
obsesión
poseida
зациклена
obsesionada
помешана
loca
fanática
adicta
obsesionada
одержимая
obsesionada
obsesiva
poseída
одержимой
poseída
obsesionada
obsesiva
obsesión

Примеры использования Obsesionada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque está enamorada de ti o obsesionada o.
Потому что она влюблена в тебя, или помешанная, или.
vivimos en una sociedad obsesionada por la muerte negra.
мы живем в обществе, одержимом смертью чернокожих людей.
¿Ha habido alguna vez una raza más obsesionada con lo obsceno?
Был ли когда-нибудь своего рода более одержимы неприличия?
Está obsesionada conmigo.
И теперь она одержима мной.
Amy esta obsesionada con la idea de casarse.
Эми просто одержима идеей о свадьбе.
¿Por qué estas tan obsesionada con mi vida personal?
А чего ты так переживаешь за мою личную жизнь?
Sí, casi que obsesionada.
Да, она была почти помешанной.
Estaba obsesionada con mi hermano Finn hace más de 900 años.¿Qué?
Она была влюблена в моего брата, Финна, более 900 лет назад?
Obsesionada con Philip Roth.
Обожает Филипа Рота.
Samantha estaba obsesionada con la idea de un nuevo apartamento.
Саманта была поглощена идеей покупки квартиры.
Obsesionada con las reglas.
Зацикленная на правилах.
¿Por qué estas obsesionada con esto?
Почему ты бесишься из-за этого?
Yo… yo… estaba obsesionada con el tipo de amor que teníamos.
Я была… Я была влюблена той любовью… ну, вы поняли.
¿Sigues obsesionada con Teddy Winters?
Ты все еще думаешь о Тедди Винтерсе?
Una mujer obsesionada con los ovnis muere en un encuentro con alienígenas".
Увлеченная НЛО женщина умерла в схватке с пришельцами".
Me estás mirando como si fuera una fan obsesionada.
Вы на меня смотрите так, будто я одержимая фанатка.
Te estoy acosando porque estoy obsesionada contigo.
Я преследовала тебя, потому что полностью поглощена тобой.
Al menos ella aprecia mi obsesionada melancolía.
По крайней мере, она ценит мою задумчивую меланхолию.
sigue obsesionada por mí.
продолжай думать обо мне.
Pasé toda la semana obsesionada con un chico estúpido.
Я потратила всю неделю, сходя с ума по идиотскому парню.
Результатов: 76, Время: 0.4466

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский