OBTENIENDO - перевод на Русском

получать
recibir
obtener
conseguir
percibir
acceder
adquirir
generar
cobrar
ganar
recabar
получение
recibir
obtener
obtención
recepción
percibir
acceso
conseguir
recibo
generación
solicitar
добиваться
lograr
procurar
trabajar
obtener
buscar
velar
tratar
hacer
alcanzar
garantizar
извлекать
obtener
extraer
aprovechar
recuperar
sacar
beneficiarse
aprender
заручившись
habiendo obtenido
recabando
contando
получения
recibir
obtener
obtención
recepción
percibir
acceso
conseguir
recibo
generación
solicitar
получив
recibir
obtener
conseguir
percibir
acceder
adquirir
generar
cobrar
ganar
recabar
получая
recibir
obtener
conseguir
percibir
acceder
adquirir
generar
cobrar
ganar
recabar
получают
recibir
obtener
conseguir
percibir
acceder
adquirir
generar
cobrar
ganar
recabar
добиваясь
lograr
procurar
trabajar
obtener
buscar
velar
tratar
hacer
alcanzar
garantizar

Примеры использования Obteniendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Minni Minawi afirmó en una entrevista celebrada en noviembre de 2005 que el SLA seguía obteniendo todas sus armas mediante ataques a puestos y convoyes del Gobierno.
В ходе беседы, состоявшейся в ноябре 2005 года, Минни Минави утверждал, что ОАС продолжает получать все оружие за счет нападений на правительственные позиции и автоколонны.
Obteniendo una garantía bancaria de cumplimiento que fuera incondicional,
Получение безусловной, недвусмысленной и необремененной гарантии исполнения контракта,
Muchos pequeños Estados insulares en desarrollo seguirán obteniendo beneficios de la venta de licencias a empresas pesqueras extranjeras para pescar en sus zonas económicas exclusivas.
Многие МОРГ будут и далее извлекать прибыль от продажи иностранным рыболовецким предприятиям лицензий на лов рыбы в их ИЭЗ.
Esto puede hacerlo de tres maneras: obteniendo información periódica
Для этого существуют три возможности: получение регулярной и всеобъемлющей информации от управляющих держав,
Lituania ya había presentado su candidatura para las elecciones a la Comisión de Derechos Humanos, obteniendo un amplio apoyo de los miembros del Consejo Económico y Social.
Литва выставляла свою кандидатуру на избрание в Комиссию по правам человека, заручившись широкой поддержкой членов Экономического и Социального Совета.
torturas, incluso obteniendo pruebas médicas en apoyo de sus alegaciones;
пыток в государственные органы, включая получение медицинских заключений в подтверждение таких жалоб;
Esta racionalización había creado oportunidades para hacer economías importantes obteniendo descuentos del fabricante
Такое упорядочение автопарка позволило создать возможности для получения существенной экономии за счет скидок на оптовые закупки
testigos directos de los hechos, obteniendo así información de primera mano,
прямыми очевидцами, получив, таким образом, информацию из первых рук
equilibrando los compromisos y las concesiones, y obteniendo información en los puntos de contacto de los países desarrollados.
предоставления льгот и получения информации из контактных центров, расположенных в развитых странах, эти проблемы можно решить лишь частично.
El usuario del capital paga el importe a plazos, obteniendo así un préstamo sin tener que pagar intereses.
Последний оплачивает этот товар в рассрочку, получая, таким образом, кредит без уплаты процентов.
Multiplicar el monto de base por este índice, obteniendo así la base de cálculo de la prestación.
Умножить базовую сумму на этот коэффициент, получив таким образом базу для расчета суммы пособия.
Obteniendo de los gobiernos información acerca del número y la situación de
Получения от правительств информации относительно числа беженцев на их территории
Los grupos armados siguen obteniendo la mayoría de sus armas,
Вооруженные группы по-прежнему получают бóльшую часть своего оружия,
El Organismo procuró hacer frente a esos problemas obteniendo fondos para proyectos, destinados a mejorar
Агентство стремилось решать эти проблемы путем получения финансирования по проектам для целей совершенствования
Por consiguiente, los Estados tratan de evitar esta posibilidad obteniendo garantías de que un determinado Estado admitirá al extranjero antes de que se produzca su salida.
Соответственно, государства могут попытаться избежать этого, получив гарантии допуска от государства до отъезда иностранца.
En Ruanda, están obteniendo el 75% del combustible para cocinar en su sistema penitenciario del contenido de los intestinos de los presos.
В Руанде теперь 75% горючего для готовки в тюрьмах получают из содержимого желудков заключенных.
estudió economía en la universidad de Nueva York obteniendo una licenciatura.
изучал экономику в Университете Нью- Йорка, получив степень бакалавра.
para seguir obteniendo resultados tangibles es necesario un mayor compromiso.
для продолжения получения ощутимых результатов необходимы дальнейшие усилия.
lo haré haciendo mi trabajo mejor que cualquiera y obteniendo resultados.
выполняя свою работу лучше, чем кто-либо другой, и добиваясь результатов.
el PD obtuvo el 15,80% de los votos, obteniendo 19 escaños en el parlamento.
года ДП набрала 15, 80% голосов, получив 19 мест в парламенте.
Результатов: 229, Время: 0.1002

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский