Примеры использования
Получая
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Каждый раз, получая сотрясение и возвращаясь в игру, он терял себя.
Cada vez que recibía un golpe, y volvía de nuevo al juego, eso le costaba algo.
С другой стороны Израиль был дважды вознагражден: получая от Соединенных Штатов гарантии существенных палестинских уступок
Por otra parte, Israel recibió dos premios: seguridades por parte de EEUU sobre importantes concesiones palestinas,
работали в качестве домашней прислуги, получая в обмен жалованье.
realizaban funciones domésticas y a cambio recibían un salario.
Была выражена обеспокоенность тем, что в некоторых случаях крестьяне могут продолжать выращивать запрещенные наркотикосодержащие культуры, получая при этом помощь в рамках проектов альтернативного развития.
Se expresó preocupación ante la posibilidad de que, en algunos casos, los agricultores continuaran cultivando drogas ilícitas al tiempo que recibían asistencia para el desarrollo alternativo.
Было подчеркнуто, что женщины несут непропорционально большее бремя забот по уходу за детьми и престарелыми, не получая за свой труд адекватной компенсации.
Se subrayó que la mujer asumía una responsabilidad desproporcionada respecto de los jóvenes y los ancianos y que no recibía la compensación adecuada por esa tarea.
Желательно, чтобы власти внимательно следили за тем, чтобы полиция проявляла большую бдительность и энергию, получая сообщения о подобных нарушениях.
Es deseable que las autoridades velen por que la policía se muestre más vigilante y enérgica cuando reciba denuncias de tales violaciones.
со своей шеей вычищать огромное количество растительности, получая десятки тысяч калорий,
con ese cuello limpiar una gran área de vegetación a su alrededor, consiguiendo decenas de miles de calorías
где содержался в антисанитарных условиях, получая по одной бутылке питьевой воды в день.
de 1,5 m2 y de condiciones higiénicas deficientes, y que sólo recibía una botella de agua diaria.
чаще мужчин работают на временной или сдельной основе, получая при этом меньшую зарплату.
con mayor frecuencia tienen trabajos ocasionales o por pieza, en los que ganan menos que los hombres.
осуществлять свои стратегии развития, получая при этом необходимую поддержку.
aplicar las estrategias de desarrollo y reciban para ello el apoyo necesario.
Кроме того, еще около 40 000 учащихся были включены в регулярную систему школьного образования, получая при этом особую помощь из специальных ресурсов системы образования.
Además, alrededor de 40.000 alumnos estaban integrados en el sistema escolar ordinario, pero recibían asistencia especial con cargo a recursos de educación especiales.
Некоторые государства утверждают, что, получая такие заверения, они тем самым соблюдают принцип недопустимости принудительного возвращения,
Algunos Estados han afirmado que al solicitar dichas garantías cumplen con el principio de la no devolución,
Получая лечение, люди находятся в тесном контакте с системой здравоохранения
Mientras están recibiendo tratamiento, las personas se mantienen en estrecho contacto con el sistema de atención médica
Очень часто потребители из бедных слоев, получая дефектные товары, объясняют их покупку невезением
Con mucha frecuencia los consumidores pobres aceptaban mercancías defectuosas, atribuyendo su adquisición a mala suerte
время от времени получая повышение, и постоянно получают надбавки к заработной плате за выслугу лет независимо от фактических результатов их работы.
los funcionarios tienen ocasionales ascensos e incrementos periódicos de sueldo por antigüedad, independientemente del trabajo que realmente desempeñan.
Шолто живет в уединении под пристальным вниманием прессы, получая огромное количество угроз расправы из-за того,
Sholto vive en reclusión, después de haber recibido amenazas de muerte y escrutinio de los medios después de perder una unidad
Получая соответствующие приглашения,
En los casos en que ha recibido las invitaciones correspondientes,
И за эту безграмотность они платят очень дорого, получая внезапный удар когтистой лапой
Y, pagan caro por ignorar esto, al recibir una repentina herida de garras
Собственники рудников теперь должны были сдавать металл на монетный двор, получая взамен пражские гроши.
Desde ese momento los propietarios de las minas debían entregar el metal a la Casa de la moneda, a cambio ellos recibían los groses de Praga.
Фермеры осуществляют широкий круг природоохранных мероприятий, не получая за это никакого вознаграждения.
Los agricultores prestan una gran variedad de servicios a la naturaleza sin percibir remuneración alguna por ello.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文