OPERACIONES RELACIONADAS CON - перевод на Русском

операций связанных с
сделок связанных с
операции связанные с
операциях связанных с

Примеры использования Operaciones relacionadas con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
principalmente para prestar apoyo a los aeródromos y las operaciones relacionadas con el agua y el medio ambiente.
в основном предназначенных для обслуживания аэродромов, водоснабжения и деятельности, связанной с охраной окружающей среды.
abarca también las operaciones relacionadas con otras actividades delictivas,
она распространяется также на сделки, связанные с другими видами преступной деятельности,
lucha contra las minas(TMAC) como órgano central de coordinación de todas las cuestiones y operaciones relacionadas con las minas terrestres en Tailandia.
призванный функционировать в качестве центрального координирующего учреждения по всем проблемами и операциям в связи с наземными минами в Таиланде.
solucionando con éxito, al tiempo que las operaciones relacionadas con las minas avanzan con el fin de aplicar una estrategia de retiro para el año próximo.
принимает менее острый характер; в операциях, связанных с разминированием, планируется в предстоящем году перейти к этапу свертывания деятельности.
Es probable que la demanda de oficiales de la policía civil para participar en operaciones relacionadas con conflictos entre Estados siga ocupando un lugar importante en toda lista de las necesidades para ayudar a restablecer las condiciones que propicien la estabilidad social, económica
Просьбы о выделении гражданской полиции в ходе операций, связанных с внутригосударственным конфликтом, будут, по всей видимости, занимать одно из первых мест во всех перечнях просьб об оказании помощи подорванному войной обществу в деле восстановления условий для социальной,
Con arreglo al enfoque unitario, la exención del requisito de inscripción de operaciones relacionadas con bienes de consumo se aplicaría independientemente de que el acreedor garantizado sea vendedor,
В соответствии с унитарным подходом исключение из регистрации( или другого метода придания правам силы в отношении третьих сторон) для сделок, связанных с потребительскими товарами, применялось бы независимо от того, является ли обеспеченный кредитор,
difundir la información relativa a la financiación de actividades u operaciones relacionadas con el terrorismo, los bienes sospechosos de ser producto de un delito
касающейся финансирования любой деятельности или совершения любых операций, связанных с терроризмом или предполагаемыми доходами от преступлений и преступлениями,
cajas privadas y operaciones relacionadas con dichas actividades siempre que ello ayude a descubrir la verdad de los hechos en relación con un acto de carácter terrorista.
касающиеся счетов, вкладов, доверительных фондов или хранящихся в сейфах средств и сделок, связанных с ними, если это необходимо для установления фактов по делу о терроризме.
una organización terrorista utilizara el territorio de Bangladesh con fines de entrenamiento o reclutamiento o para efectuar operaciones relacionadas con actividades terroristas internacionales.
которое не допускает использования территории Бангладеш любыми террористическими организациями в целях вербовки/ подготовки или осуществления операций, связанных с международной террористической деятельностью.
A falta de un marco jurídico concreto, las operaciones relacionadas con agentes encubiertos,
Поскольку конкретных правовых норм по этому вопросу не имеется, операции, связанные с инсценированными сделками
dicha cantidad corresponde a los gastos bancarios por operaciones relacionadas con el mantenimiento de la paz(120.000 dólares)
эта сумма включает банковские сборы за операции, связанные с деятельностью по поддержанию мира( 120 000 долл.
La CEDEAO ha comenzado a desplegar esfuerzos para crear brigadas subregionales para la Fuerza Africana de Reserva y ha participado en operaciones relacionadas con la paz, como la organización de la visita de un mediador a Liberia
ЭКОВАС приступило к осуществлению усилий по созданию субрегиональных бригад Африканских резервных сил и участвовало в таких операциях, связанных с укреплением мира, как проведение посреднического визита в Либерию,
impedir que los bancos se utilicen en operaciones relacionadas con el blanqueo del producto del delito,
недопущения использования банков в операциях, связанных с<< отмыванием>> преступных доходов,
También se insta al Gobierno a que redoble sus esfuerzos para impartir una formación adecuada a todos los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley que intervienen en las operaciones relacionadas con manifestaciones y vele por que esos funcionarios tengan la competencia necesaria para llevar a cabo su labor de conformidad con las normas internacionales.
Кроме того, правительству рекомендуется продолжить усилия по организации системы надлежащей подготовки всех сотрудников правоохранительных органов, принимающих участие в операциях, связанных с проведением демонстраций, и обеспечить компетентное выполнение этими сотрудниками своих обязанностей в соответствии с международными стандартами.
ese país había iniciado las operaciones relacionadas con la recarga del combustible de su reactor nuclear experimental 5MWe sin permitir la realización de las actividades de salvaguardia que el Organismo consideraba indispensables en el momento de esa recarga.
Корейская Народно-Демократическая Республика приступила к операциям, связанным с перегрузкой топлива на экспериментальном ядерном реакторе мощностью 5 МВт, не дав возможности осуществить меры по применению гарантий, которые, как заявило Агентство, обязательны при перегрузке топлива.
demora de las operaciones de transporte al Oriente Medio y desde él, y en particular las operaciones relacionadas con el Iraq o Kuwait.
задержкой операций по перевозке в регион Ближнего Востока или из него, прежде всего в отношении операций в связи с Ираком или Кувейтом.
se encarga de prestar asistencia a las empresas en sus operaciones relacionadas con artículos de importancia estratégica.
В задачи этого Центра входит содействие компаниям в проведении операций, связанных со стратегическими товарами.
supervisado pueda realizar operaciones relacionadas con armas nucleares.
служит руководством для обеспечения того, чтобы к участию в операциях, связанных с ядерным оружием, был допущен лишь прошедший надлежащую проверку и работающий под наблюдением персонал.
ese mandato para realizar investigaciones se extenderá a las operaciones relacionadas con la financiación del terrorismo).
распространяет полномочия этого органа на расследование операций, причастных к финансированию терроризма).
Se necesitaban con urgencia fondos de apoyo a las operaciones relacionadas con las soluciones(por ejemplo en el Cuerno de Africa, Africa occidental,
На данном этапе ощущается настоятельная потребность в средствах для поддержки операций, связанных с осуществлением решений( например,
Результатов: 70, Время: 0.1211

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский