ORADOR INVITADO - перевод на Русском

приглашенный оратор
orador invitado
ponente invitado
приглашенный докладчик
orador invitado
calidad de ponente invitada
приглашенным оратором
orador invitado
приглашенного оратора
orador invitado
приглашенный лектор
profesor invitado
conferenciante invitado
profesor visitante
orador invitado
disertación invitada
disertante invitado
приглашался для выступлений

Примеры использования Orador invitado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Luego de que el orador u oradora haya hecho su declaración introductoria, suspenderé brevemente la sesión oficial para que podamos tener un intercambio oficioso de preguntas y respuestas con el orador invitado.
После открывающего заседание выступления оратора я буду ненадолго прерывать официальное заседание, с тем чтобы мы могли провести с приглашенным оратором неофициальную часть-- серию вопросов и ответов.
Orador invitado de la Escuela Nacional de Administración
Приглашенный докладчик в Национальной школе управления
respuestas con los miembros de la mesa redonda o el orador invitado.
ответов с членом дискуссионной группы или приглашенным оратором.
suspenderé brevemente la reunión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
я вкратце объявлю перерыв в официальном заседании, что позволит нам провести неофициальное заседание в режиме вопросов и ответов с приглашенным оратором.
suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
я прерву на короткое время официальное заседание, с тем чтобы мы могли провести неофициальную сессию вопросов и ответов с этим приглашенным оратором.
El orador invitado por el Alto Comisionado,
Оратор, приглашенный Верховным комиссаром,
contra el terrorismo y las Naciones Unidas), con un orador invitado de la Dirección Ejecutiva del Comité de las Naciones Unidas contra el Terrorismo;
Организация Объединенных Наций" с участием приглашенного докладчика от Исполнительного директората Контртеррористического комитета Организации Объединенных Наций.
El Oficial de Información del Centro de Información de las Naciones Unidas en Colombo fue el orador invitado en un debate de mesa redonda de representantes de organizaciones comunitarias
Сотрудник по вопросам информации Информационного центра Организации Объединенных Наций в Коломбо был приглашен в качестве докладчика на дискуссию" за круглым столом" представителей низовых добровольных организаций,
El Sr. Jakob Kellenberger, orador invitado, complementó la exposición del Alto Comisionado señalando la importancia no sólo de la colaboración,
Приглашенный оратор гн Якоб Келленбергер высоко оценил выступление Верховного комиссара, отметив не только важное значение взаимодействия,
El orador invitado del Alto Comisionado,
Приглашенный оратор Верховного комиссара,
Hoy tenemos entre nosotros como orador invitado al Embajador François Rivasseau,
Сегодня в качестве приглашенного оратора мы заслушаем посла Франсуа Ривассо,
realizó una presentación el orador invitado, Joseph Stiglitz, Profesor de Asuntos Internacionales de la Universidad de Columbia
после чего перед ними выступил с тематическим докладом приглашенный оратор профессор факультета международных отношений Колумбийского университета
del UNICEF, como orador invitado para fomentar la concienciación sobre la cuestión de la protección de los niños necesitados.
в качестве приглашенного докладчика по проблеме повышения информированности в вопросах защиты нуждающихся детей.
se encuentra en una situación de conflicto, el orador invitado al nuevo Relator Especial a que se desplace al país para entrevistarse con todos los protagonistas.
царит атмосфера дискредитации, оратор приглашает нового Специального докладчика приехать на место и лично встретиться со всеми главными действующими сторонами.
Por invitación de la Presidenta, tomó la palabra el profesor Togba-Nah Tipoteh, orador invitado de Liberia, quien agradeció a las Naciones Unidas la ayuda prestada a su país para la recuperación,
По инициативе Председателя на заседании выступил приглашенный оратор из Либерии профессор Тогба- Нах Типотех. Он поблагодарил Организацию
En esa ocasión, el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena transmitió un mensaje del Secretario General; el orador invitado especial fue Hans Blix,
По этому случаю с посланием от Генерального секретаря выступил Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Вене; почетным гостем- оратором был Ханс Бликс;
La reunión informativa de la Sección de organizaciones no gubernamentales del Departamento de Información Pública del 24 de abril de 2008 analizó la labor del Comité Preparatorio para la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, con la asistencia del Alto Representante para Asuntos de Desarme como orador invitado.
Проведенный 24 апреля 2008 года брифинг Департамента общественной информации для неправительственных организаций был посвящен работе Подготовительного комитета Конференции 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора; в качестве приглашенного оратора на нем выступил Высокий представитель по вопросам разоружения.
Tras las declaraciones de apertura formuladas por el Presidente de la Segunda Comisión en su calidad de copresidente de la sesión, formuló una exposición el orador invitado, Director de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. El Sr. Peter Pauly, Director del Proyecto LINK
После вступительных замечаний Председателя Второго комитета в его качестве сопредседательствующего на заседании с докладом выступил приглашенный оратор-- директор Отдела политики и анализа в области развития Департамента по экономическим и социальным вопросам;
Lyon; orador invitado, Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, Tokio; orador invitado, Fundación de Asia para la Prevención del Delito,
Лион; приглашенный оратор, Азиатский и дальневосточный институт по проблемам борьбы с преступностью и обращению с правонарушителями, Токио; приглашенный оратор, Азиатский фонд предупреждения преступности,
Tenian agendada la presencia de un orador invitado.
По расписанию у них должен выступать приглашенный лектор.
Результатов: 406, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский