OS HE VISTO - перевод на Русском

Примеры использования Os he visto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Os he visto trabajar juntos,
Мы видим, вы работаете вместе,
Os he visto a los dos por aquí.
Я видел вас двоих здесь.
No os he visto en la Iglesia esta mañana.
Не видел вас в церкви сегодня.
Salías con esta chica, os he visto.
Ты встречался с этой девчонкой? Я вас видел вместе.
Sí, os he visto en casa de Adrian todo el día, Ashley?
Да, я видела, что ты была у Эдриан весь день, Эшли?
Os he visto, habéis sacado el pescado de vuestra cesta.¡Esta
Я видела, ты подбросил тухлую рыбу… из своей корзинки,
Os he visto hacer maravillas,
Я видел твои чудеса, да Винчи,
Bien, chicos no os he visto en algún tiempo, así que le dije a Sarah que me encantaría traer a Paige.
Ну, не видела вас, ребята, довольно долго, так что я сказала Саре, что я бы- с удовольствием подвезла Пейдж.
Ahora que os he visto en la misma habitación, no te pareces nada a ella.
Теперь, когда я видела вас обоих в одной комнате, ты совсем на нее не похожа.
Os he visto en el salón, parecíais rebosante de frescura.
Я видел вас в салоне и подумал, что вы полны грации,
Chicos, os he visto estar de pie frente a cadáveres
Я видела, как вы, ребята, стоите над мертвыми телами
Pero os he visto esta semana pasada,
Но я наблюдала за вами, ребята, на прошлой неделе,
Os he visto actuar como si estuvieseis de luna de miel,
Я видела, вы вели себя так, словно у вас был медовый месяц.
Os he visto a ti y a papá mirándola con mala cara,
Я вижу, как вы с папой закатываете глаза из-за нее,
Os he visto a ambos susurrando por la noche,
Я видел, как вы шептались ночью,
Y os he visto ignoraros mutuamente durante horas haciendo cosas totalmente diferentes.
Я видел, как вы часами не обращали друг на друга внимания, занимаясь совершенно разными делами.
Sí, el caso es que yo diría también que os he visto antes.
Да, дело в том, что я также сказал бы, что видел вас раньше.
Puede parecer muy raro, pero podría haber jurado que os he visto a los dos en calle ahora mismo.
Это так странно, но могу поклясться, что я видела вас только что на улице.
¿Seguro que no os ha visto la portera?
Консьержка вас видела?
No os habíamos visto juntas.
Никогда не видели ее вместе с вами.
Результатов: 49, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский