PAGADEROS - перевод на Русском

выплачиваемых
pagadas
pagaderas
pagos
abonadas
подлежащих выплате
pagaderas
han de satisfacerse
adeudadas
deben pagarse
debe pagar
han de abonarse
han de pagarse
pendientes de pago
se reembolsarán
выплаты
pagos
prestaciones
pagar
desembolsos
indemnizaciones
reembolso
abonar
remuneración
subsidios
подлежат уплате
son pagaderos
причитающихся
adeudadas
pendientes
debidos
pagaderas
corresponden
cobrar
por recibir
подлежащие оплате
pagaderos
суммы
cantidades
sumas
monto
cuantía
importe
cifra
valor
total
de la suma
выплачиваемые
pagadas
pagaderas
abonadas
pago
выплачиваемого
pagadera
pagado
abonada
подлежащие выплате
pagaderas
adeudadas
habían de pagarse
deberán efectuar
debían pagar
подлежащими уплате

Примеры использования Pagaderos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los timbres pagaderos por los contratos, escrituras
Гербового сбора, уплачиваемого в связи с контрактами,
Los gastos de apoyo pagaderos al FNUAP en relación con la ejecución de proyectos
Начисляемые ЮНФПА расходы на вспомогательное обслуживание в связи с осуществлением проектов
En el programa de maternidad se cancela el 100% de los ingresos a la madre trabajadora, pagaderos durante 30 días antes y 54 días después del parto.
В соответствии с программой охраны материнства работающая женщина получает пособие в размере 100 процентов дохода, которое выплачивается в течение 30 дней до и 54 дней после родов.
En virtud de dicho proyecto, la Asociación otorga créditos individuales y grupales a mujeres, pagaderos a corto plazo.
По ее схемам женщины получают личные и групповые кредиты с коротким сроком погашения.
crédito hipotecario, pagaderos a 20 ó 25 años.
ипотечный кредит, который возмещается в течение 20 или 25 лет.
En el párrafo 71, la Junta recomendó a la UNOPS que los saldos acreedores que figuraban en las cuentas de anticipos se contabilizaran como pagaderos.
В пункте 71 Комиссия рекомендовала ЮНОПС учитывать кредитовые остатки по счетам авансов в качестве кредиторской задолженности.
a menudo vencidos y pagaderos antes de que el concesionario haya tenido ningún ingreso.
нередко, начисляются и должны выплачиваться до получения каких-либо доходов.
Los" impuestos" que figuran en la cuenta de resultados son los impuestos estimados pagaderos en el ejercicio, y guardan relación con las ganancias o pérdidas de ese mismo ejercicio.
Налоги", показанные в отчете о прибылях и убытках, отражают расчетные налоги за год, начисляемые с доходов или убытков за тот же год.
El precio de una parcela de tierra en las aldeas y asentamientos informales no es superior a 600 dólares, pagaderos en cómodas cuotas.
Цена участка земли в поселках и неофициальных поселениях не превышает 600 долл., которые выплачиваются вполне приемлемыми взносами.
De conformidad con la resolución 56/272 de la Asamblea General, los honorarios pagaderos a los miembros de la Junta ascendieron a 1 dólar por año.
В соответствии с резолюцией 56/ 272 Генеральной Ассамблеи членам Комитета ежегодно выплачивается вознаграждение в размере 1 долл. США.
La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los saldos acreedores que figuraban en las cuentas de anticipos se contabilizaran como pagaderos.
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии учитывать кредитовые остатки по счетам авансов в качестве кредиторской задолженности.
En consecuencia, se presentó a la Asamblea General, en su cuadragésimo sexto período de sesiones, un informe sobre los honorarios pagaderos a los miembros de los órganos principales
В соответствии с вышесказанным Генеральной Ассамблее на ее сорок шестой сессии был представлен доклад о гонорарах, выплачиваемых членам органов
Un informe sobre los honorarios pagaderos a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas se presentó a la Asamblea
Впоследствии Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее на ее сорок седьмой сессии доклад о гонорарах, выплачиваемых членам органов
los pequeños gastos de salida y llegada pagaderos en virtud del presente Reglamento sobre la base de la estimación y certificación del oficial certificador correspondiente.
процентов суммы суточных на время проезда и станционных расходов, подлежащих выплате согласно настоящим Правилам, может быть предоставлен на основе сметы и при условии удостоверения соответствующим удостоверяющим сотрудником.
La Secretaría examinó también otras opciones para reducir el monto de los intereses pagaderos durante la vida del préstamo mediante el uso de instrumentos financieros denominados en dólares de los Estados Unidos disponibles en los mercados de capital.
Секретариат изучил также другие варианты с целью снижения суммы подлежащих выплате процентов в течение срока погашения ссуды путем использования финансовых инструментов, имеющихся на рынках долларовых инвестиций.
a razón de 15.000 dólares mensuales pagaderos a la empresa de consultoría.
США в месяц, выплачиваемых консультативной фирме.
resultado una reducción de sus honorarios y la eliminación de los honorarios pagaderos a los custodios auxiliares.
привело к сокращению ставок комиссионных и прекращению выплаты комиссионных хранителям- субподрядчикам.
los fondos de operaciones pagaderos a los asociados en la ejecución,
оперативных средств, причитающихся партнерам- исполнителям,
adición al presente documento, las necesidades de recursos para los servicios administrativos de la secretaría se financian con cargo a los gastos generales pagaderos respecto de todos los fondos fiduciarios de la Convención.
добавлении к настоящему документу, потребности в ресурсах для покрытия расходов на административные услуги секретариата финансируются за счет накладных расходов, выплачиваемых по всем целевым фондам РКИКООН.
los comprobantes entre oficinas pagaderos a otra entidad de las Naciones Unidas se consignan
авизо внутренних расчетов, подлежащие оплате другому подразделению Организации Объединенных Наций,
Результатов: 130, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский