PARA EL MEJORAMIENTO - перевод на Русском

для улучшения
para mejorar
para el mejoramiento
para aumentar
para la mejora
para una mejor
para promover
para reforzar
para fortalecer
para la promoción
para aliviar
для совершенствования
para mejorar
para perfeccionar
para el mejoramiento
para la mejora
para fortalecer
para una mejor
para el perfeccionamiento
para reforzar
para modernizar
para agilizar
для повышения
para mejorar
para aumentar
para elevar
para incrementar
para reforzar
para promover
para fortalecer
para fomentar
para potenciar
para el mejoramiento
благоустройства
mejora
mejoramiento
ordenación
rehabilitación
rehabilitación de barrios marginales
для укрепления
para fortalecer
para reforzar
para mejorar
para el fortalecimiento
para consolidar
para el fomento
para la consolidación
para fomentar
para aumentar
para promover
для модернизации
para modernizar
para la modernización
para mejorar
para actualizar
para renovar
para el mejoramiento
para la mejora
para la renovación
para la remodelación
para la rehabilitación
для расширения
para ampliar
para aumentar
para mejorar
para promover
para la ampliación
para incrementar
para fortalecer
para la expansión
para fomentar
para reforzar
по развитию
para el desarrollo
para promover
para la promoción
para desarrollar
de fomento
para fomentar
development
по вопросам создания потенциала ЦГСП
по благоустройству
de mejora
de mejoramiento
de embellecimiento
для усовершенствования
для активизации

Примеры использования Para el mejoramiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ha elaborado, además, un plan estratégico para el mejoramiento de la educación, acompañando a la reforma educativa que se encuentra implementando el Gobierno nacional.
Мы также разработали стратегический план по совершенствованию образования в комплексе с реформой в сфере образования, проводимой в настоящее время национальным правительством.
Facilitación de la aplicación de normas para el mejoramiento de la gobernanza local en determinados países(4).
Содействие применению норм по повышению эффективности местных структур управления в отдельных странах( 4).
Pese a los logros económicos y políticos, la deuda externa ha seguido siendo un obstáculo para el mejoramiento del nivel de vida de nuestro pueblo.
Несмотря на экономические и политические достижения, повышению уровня жизни нашего народа по-прежнему препятствует внешняя задолженность.
Evaluación del proyecto para el mejoramiento de la seguridad alimentaria de los hogares
Оценка проекта по повышению продовольственной безопасности
El 1º de noviembre de 1999 se estableció la Comisión para el mejoramiento de la salud(CHI).
Комиссия по вопросам укрепления здоровья населения( КУЗ) была учреждена 1 ноября 1999 года.
Esos planes incluyen medidas para el mejoramiento de la representación geográfica y la distribución entre los géneros,
Эти планы действий будут включать в себя меры по повышению уровня гендерного
En 2003, el Gobierno puso en marcha un programa amplio para el mejoramiento de 49 estaciones migratorias habilitadas en el territorio nacional.
В 2003 году правительство приступило к реализации широкомасштабной программы по улучшению условий в 49 центрах содержания мигрантов по всей стране.
Está parado en las oficinas de la Asociación Para el Mejoramiento Universal De Los Negros, Sr. Purnsley.
Вы стоите в офисе Всемирной ассоциации по улучшению положения негров, мистер Персли.
El Comité examinó diversas propuestas para el mejoramiento del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja,
Правление рассмотрело ряд предложений по укреплению Системы пенсионных коррективов Фонда,
las comunidades para formular planes de acción para el mejoramiento de la vivienda.
общин в целях разработки планов действий по улучшению положения в области жилья;
El PNUD también financia diversos proyectos en curso para el mejoramiento de la ordenación de los recursos hídricos con fines agrícolas.
ПРООН также финансирует несколько текущих проектов или принимает меры по совершенствованию водопотребления в сельском хозяйстве.
de ambientes saludables para el mejoramiento de las condiciones de vida de la población;
оздоровление среды в целях улучшения условий жизни людей;
las estructuras estatales en el proceso de realización de la política estatal para el mejoramiento de la condición social de la mujer.
государственных структур в процессе реализации государственной политики по повышению социального статуса женщин.
un papel central y ayudar al establecimiento de planes nacionales amplios para el mejoramiento de la situación de la salud de los pueblos indígenas.
оказывая помощь в разработке комплексных национальных планов с целью улучшения положения в области охраны здоровья коренных народов.
II. Informe del Comité Directivo Mundial sobre la Ejecución de la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales.
II. Доклад Глобального руководящего комитета по осуществлению Глобальной стратегии совершенствования статистики сельского хозяйства и сельских районов.
Una de las características principales del nuevo programa es su estrecho vínculo con la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales.
Одна из главных новых особенностей новой программы заключается в ее тесной увязке с Глобальной стратегией совершенствования статистики сельского хозяйства и сельских районов.
haciendo recomendaciones para el mejoramiento.
также давались рекомендации по улучшению положения.
Muchos países lo han superado exitosamente mediante la asignación de mayores recursos para el mejoramiento de la infraestructura.
Многие страны успешно справились с ней, выделив дополнительные финансовые средства на улучшение инфраструктуры.
siguió coordinando la aplicación de la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales.
продолжала координировать осуществление Глобальной стратегии по совершенствованию сельскохозяйственной и сельской статистики.
La respuesta favorable de algunos directores superiores de programas al nuevo calendario bienal constituye un buen augurio para el mejoramiento del proceso de planificación.
Благоприятная реакция ряда старших руководителей программ на новые двухгодичные рамки содействует совершенствованию процесса планирования.
Результатов: 624, Время: 0.1672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский