PARA EVALUAR EL ALCANCE - перевод на Русском

для оценки масштабов
para evaluar el alcance
para evaluar la magnitud
para determinar el alcance
para medir el alcance
para evaluar el grado
для оценки сферы охвата
para evaluar el alcance
чтобы оценить масштабы

Примеры использования Para evaluar el alcance на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
suministro de agua y los servicios de saneamiento en las ciudades y aldeas de los países en desarrollo que tienen un rápido crecimiento son a todas luces inadecuadas para evaluar el alcance de los servicios y proporcionar datos básicos para la planificación.
санитарии в быстро растущих больших и малых городах развивающихся стран удручающе неадекватны, будь то оценка охвата услугами или предоставление основных данных для разработки технических проектов.
Por ejemplo, se han elaborado programas mundiales para evaluar el alcance de la toxicomanía y de los cultivos ilícitos a la luz de las políticas aprobadas en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a las drogas.
Так, например, в свете политики, одобренной в ходе двадцатой специальной сессии Генераль- ной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по проблеме наркотиков, были разработаны глобальные программы оценки масштабов злоупотребления наркотиками и незаконного выращивания наркотических растений.
ejecutó en 1998 un proyecto preparatorio de asistencia para evaluar el alcance de la crisis, que fue financiado conjuntamente por el PNUD y el Gobierno de Noruega.
правительством Норвегии проект по подготовке к оказанию помощи, предусматривавший проведение оценки масштабов кризиса.
De esta manera se facilitan periódicamente los datos estadísticos necesarios para evaluar el alcance y la difusión del delito de trata de seres humanos tipificado en el artículo 444 del Código Penal(Gaceta Oficial de la República de Montenegro,
Таким образом, сбор статистических данных, необходимых для оценки масштабов и динамики преступления торговли людьми по статье 444 Уголовного кодекса Черногории(" Официальный вестник Республики Черногории"№ 25/ 2010, статьи 444
que constituyen el segundo instrumento fundamental para evaluar el alcance y la naturaleza de los delitos,
еще одного основного инструмента, используемого для оценки масштабов и характера преступлений,
de las Normas Especiales para la Divulgación de Datos del Fondo Monetario Internacional(FMI) para evaluar el alcance y detalle de las cuentas nacionales;
рамочный Специальный стандарт распространения данных Международного валютного фонда, предназначенные для оценки сферы охвата и уровня детализации национальных счетов;
Estos informes preliminares merecen una investigación más a fondo para evaluar el alcance de la utilización de niños asociados con grupos armados en las explotaciones minerales,
Эти предварительные сведения заслуживают дальнейшего расследования для оценки масштабов использования детей, связанных с вооруженными группами, при эксплуатации полезных ископаемых,
a los informes de las organizaciones no gubernamentales, para evaluar el alcance de este fenómeno en los países a los que va.
подготовленные государственными органами, или на доклады НПО для того, чтобы оценить масштабы этого явления в странах, которые он посетил.
la Oficina organizó el envío de misiones para evaluar el alcance del desplazamiento de los trabajadores migrantes en esa región
Юго-Восточной Азии Бюро организовало миссии для оценки масштабов перемещения трудящихся- мигрантов в регионе
que se desarrollen metodologías e indicadores comunes para evaluar el alcance y los efectos de la trata de personas.
также к разработке общих методологий и показателей для оценки масштабов и последствий торговли людьми.
resultarán muy útiles los indicadores que la Comisión de Estadística está elaborando para evaluar el alcance, la prevalencia y la incidencia de la violencia contra la mujer.
поэтому показатели, которые в настоящее время разрабатываются Статистической комиссией для оценки масштабов, распространенности и последствий насилия в отношении женщин, могут оказаться очень полезными.
El Grupo de Trabajo ha solicitado información de varios departamentos de la Organización para evaluar el alcance del uso de esas empresas,
Рабочая группа запросила информацию из нескольких департаментов Организации Объединенных Наций, с тем чтобы оценить масштаб использования частных военных
En respuesta a dicha petición, el Secretario General decidió enviar una misión multidisciplinaria de las Naciones Unidas para evaluar el alcance de la amenaza de la piratería en el Golfo de Guinea
В связи с этим Генеральный секретарь принял решение направить междисциплинарную миссию Организации Объединенных Наций с поручением оценить масштабы угрозы пиратства в Гвинейском заливе
el desamparo de las personas mayores, para evaluar el alcance del problema, y si se habían tomado
пренебрежительного отношения к пожилым людям, оценки масштабов проблемы, а также задал вопрос о том,
Convocar un grupo de trabajo de las Naciones Unidas a fin de elaborar y proponer un conjunto de indicadores internacionales para evaluar el alcance, la prevalencia y la incidencia de la violencia contra la mujer; monitorear los progresos
Созвать рабочую группу Организации Объединенных Наций по разработке комплекса международных показателей оценки масштабов, распространенности и частотности случаев насилия в отношении женщин,
Elabore y proponga un conjunto de indicadores internacionales para evaluar el alcance, la prevalencia y la incidencia de la violencia contra la mujer, basándose en las
Разработать и предложить комплекс международных показателей оценки масштабов, распространенности и частотности случаев насилия в отношении женщин,
la conservación del atún meridional de aleta azul, de 1993, era pertinente para evaluar el alcance con que los Estados habían cumplido sus obligaciones con arreglo a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
практика сторон согласно Конвенции о сохранении южного синего тунца 1993 года является актуальной в плане оценки степени, в которой государства выполняли свои обязательства по Международной конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
cualitativos del desarrollo social para evaluar el alcance, la distribución y las características tanto de la pobreza
качественные показатели социального развития в целях оценки масштабов, распределения и параметров нищеты,
que son el único medio para evaluar el alcance y el ritmo del progreso hacia una meta definida,
которые являются единственным способом оценки степени и темпов прогресса в достижении намеченной цели,
El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo un estudio para evaluar el alcance y las causas del fenómeno de los niños sin hogar
Комитет рекомендует государству- участнику провести исследование для оценки масштабов и причин такого явления как бездомные дети и рассмотреть вопрос о
Результатов: 61, Время: 0.0948

Para evaluar el alcance на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский