PARA LA PROGRAMACIÓN - перевод на Русском

для программирования
para la programación
para programar
para los programas
для разработки программ
para elaborar programas
para la elaboración de programas
para la programación
para la formulación de programas
para formular programas
para el desarrollo de programas
para desarrollar programas
para el diseño de los programas
para preparar programas
para la concepción de programas
для составления программ
para la programación
para formular programas
для программ
para los programas
programáticas
para la programación
для планирования
para la planificación
para planificar
para planear
para programar
para la programación
para proyectar
para la planeación
для целей осуществления программ
para la programación
para la ejecución de programas
страновых
países
nacionales

Примеры использования Para la programación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El memorando de entendimiento servirá de base para la programación del ACNUDH en China durante los próximos tres años.
Меморандум о взаимопонимании будет представлять собой основу для программной деятельности УВКПЧ в Китае в течение предстоящих трех лет.
concertado las esferas para la programación conjunta, incluido el cambio climático.
согласованы области совместного программирования, включая изменение климата.
uno de los instrumentos útiles para la programación de las Naciones Unidas.
одного из полезных инструментов составления программ Организации Объединенных Наций.
se incrementará la utilización del sistema para la programación, ejecución y supervisión.
использование системы<< Атлас>> для целей программирования, осуществления и мониторинга усилится.
presupuesto de apoyo bienal, se ampliará la utilización de Atlas para la programación, aplicación y vigilancia.
расходов расширится использование системы<< Атлас>> для целей разработки программ, их осуществления и мониторинга.
la adopción de políticas y para la programación por países.
а также разработки программ по странам.
Se alentó a la ONUDD a que utilizara la estrategia para el período 2008-2011 como guía para la programación.
К ЮНОДК был обращен призыв использовать стратегию на период 2008- 2011 годов в качестве руководства по разработке программ.
Esas directrices se podrían utilizar en las notas sobre la estrategia del país para coordinar las actividades de proyectos y programas y para la programación conjunta.
Такие руководящие принципы могли бы использоваться в документе по страновой стратегии для координации деятельности в рамках проектов/ программ и совместной разработки программ.
disposiciones basadas en las condiciones sobre el terreno para la programación común de la asistencia internacional.
местные механизмы выработки общей программы международной помощи.
Actualmente, el UNICEF está en condiciones de recoger los beneficios para la programación y las actividades.
ЮНИСЕФ в настоящее время способен использовать их возможности для осуществления программ и иной оперативной деятельности.
está disponible para la programación de 2009.
может быть использована для целей программ в 2009 году.
está disponible para la programación de 2009.
может быть использована для целей программ в 2009 году.
96/31, aprobó nuevos arreglos para la programación y nuevas directivas sobre gastos de apoyo de los organismos.
96/ 31 утвердил новые процедуры последовательного программирования и новые директивы в отношении вспомогательных расходов учреждений.
En esas directrices se redefinieron los términos" ejecución" y" aplicación" para poner plenamente en práctica los procedimientos comunes para la programación por países.
В этих руководящих принципах были изменены определения терминов" исполнение" и" осуществление" в целях полномасштабного применения общих процедур составления программ по странам.
Los miembros del Comité Administrativo de Coordinación conceden gran prioridad al fortalecimiento de un mecanismo para la programación a nivel del país en régimen de participación.
Члены Административного комитета по координации придают первостепенное значение укреплению механизма для странового программирования при участии широких слоев населения.
incluida la adopción de enfoques sectoriales para la programación y coordinación.
включая принятие отраслевых подходов к ее программированию и координации.
capacitación dirigidas al equipo de las Naciones Unidas en el país, el Gobierno y las ONG sobre un enfoque para la programación basado en los derechos humanos.
группы Организации Объединенных Наций, правительства и НПО учебных курсов по учитывающему вопросы прав человека подходу к программированию.
especialmente en los ciclos de programación armonizados, requisito esencial para la programación conjunta.
в частности в согласовании циклов программирования, что является необходимым условием совместного программирования.
la vigilancia de las situaciones, como aporte para el proceso relacionado con las directrices para la programación;
мониторинга в качестве вклада в процесс руководящих указаний по программированию;
los futuros derroteros para la programación de las actividades del FNUAP,etc.
сотрудничества между ЮНФПА и неправительственными организациями, будущие направления составления программ ЮНФПА.
Результатов: 232, Время: 0.0999

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский