en la preparación del presente informeal preparar el preparar el presente informepara la elaboración del presente informepara elaborar el presente informeal redactar el redactar el presente informeen la redacción del presente informeseguida para preparar el informe
Примеры использования
Para preparar el presente informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
que fue de suma utilidad para preparar el presente informe.
El ACNUDH no ha podido, en el breve tiempo de que disponía para preparar el presente informe, emprender un ejercicio de la envergadura necesaria para documentar la medida en que puede existir un aumento de los casos de difamación de religiones e incitación al odio racial
В течение короткого времени, имевшегося для подготовки настоящего доклада, УВКПЧ не имело возможности провести обстоятельную работу, необходимую для определения того, насколько увеличилось число случаев диффамации религий и подстрекательства к расовой
Durante su estadía en Ginebra para preparar el presente informe(del 17 al 27 de agosto de 1998) el Representante Especial se reunió con altos funcionarios del Gobierno
Во время своего пребывания в Женеве 17- 27 августа 1998 года с целью подготовки настоящего доклада Специальный представитель встретился со старшими должностными лицами правительства Исламской Республики Иран
Para preparar el presente informe, el consultor y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme celebraron en 2005-2006 consultas oficiosas amplias
В ходе подготовки настоящего доклада консультант и Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения провели всесторонние неофициальные консультации
Entre otras fuentes utilizadas para preparar el presente informe cabe señalar la recopilación titulada" Actividades recientes,
Для подготовки настоящего доклада использовались другие источники, в частности исследование, озаглавленное" Последние, текущие
El análisis efectuado para preparar el presente informe indicó que la documentación que se presentó a las Comisiones Segunda
Анализ, проведенный в ходе подготовки настоящего доклада, указал на то, что в представленной документации и в решениях Второго
para los Derechos Humanos(ACNUDH) y la UNESCO organizaron un seminario de expertos sobre esta cuestión cuyas aportaciones fueron de suma utilidad para preparar el presente informe.
ЮНЕСКО был организован семинар экспертов по данному вопросу, внесший весьма весомый вклад в подготовку настоящего доклада.
la metodología utilizada para preparar el presente informe incluyó la reunión de pruebas basadas en documentos,
использовавшаяся при подготовке настоящего доклада, предусматривала сбор документов, свидетельств, наблюдений
Para preparar el presente informe también se tuvieron en cuenta las disposiciones que figuran en las resoluciones de la Asamblea General 49/216, de 23 de
При подготовке настоящего доклада учитывались также положения резолюций Генеральной Ассамблеи 49/ 216 от 23 декабря 1994 года( в частности содержащиеся в пунктах 9
Para preparar el presente informe se celebraron amplias consultas dentro de las Naciones Unidas, en particular con el Grupo
При подготовке настоящего доклада проводились широкие консультации в рамках системы Организации Объединенных Наций,
Para preparar el presente informe se celebraron amplias consultas dentro de las Naciones Unidas, en particular con el Equipo
При подготовке настоящего доклада проводились широкие консультации в рамках системы Организации Объединенных Наций,
Para preparar el presente informe, las cifras correspondientes a 1995 se complementaron con datos de 1992,
При подготовке настоящего доклада данные за 1995 год были дополнены данными за 1992,
Aunque las limitaciones financieras solo permitieron una reunión de los miembros del Consejo en Ginebra en 2011 para preparar el presente informe, han mantenido un contacto periódico por correo electrónico,
Хотя финансовые сложности вынудили членов Совета провести в 2011 году только одно совещание( в Женеве), посвященное подготовке настоящего доклада, они регулярно общались по электронной почте друг с другом
Para preparar el presente informe se realizaron consultas amplias dentro de las Naciones Unidas, en particular con
Подготовка настоящего доклада была сопряжена с широкими консультациями внутри Организации Объединенных Наций,
el método para preparar el presente informe consistió en la elaboración de un mandato en estrecha consulta con la Mesa del Comité de Alto Nivel
использовавшаяся при подготовке настоящего доклада, предусматривала определение круга ведения на основе тесных консультаций с Бюро КВУ
Se usaron varias otras fuentes para preparar el presente informe, en particular los sitios en la Web de las organizaciones regionales de ordenación pesquera pertinentes,
При подготовке настоящего доклада был использован и ряд других источников, в частности вебсайты соответствующих РРХО, некоторые документы,
Para preparar el presente informe, se estableció un mecanismo de coordinación interministerial de el que forman parte los ministerios y organismos interesados,
В целях подготовки настоящего доклада был создан межминистерский координационный механизм, в состав которого входят представители соответствующих министерств и учреждений, в числе которых: министерство иностранных дел, министерство общественной безопасности,
La OSIA, para preparar el presente informe, envió en noviembre de 1992 una carta a todas las organizaciones de el sistema de las Naciones Unidas, en la que les pidió que presentaran estadísticas desglosadas de los bienes por país de adquisición, de los servicios profesionales por
В ходе подготовки настоящего докладав ноябре 1992 года УМС направило всем организациям системы Организации Объединенных Наций письмо с просьбой представить статистические данные о товарах с разбивкой по странам закупок,
fecha en que expiraba el plazo para preparar el presente informe, 53 países habían proporcionado información sobre las corrientes financieras nacionales destinadas a las actividades de población, en otros casos se estaba procesando la información de ellos,
контрольную дату подготовки настоящего доклада, данные о поступлении внутренних ресурсов на цели мероприятий в области народонаселения представили 53 страны( подготовку данных завершают еще несколько стран),
Información solicitada para preparar el presente informe.
Предоставлении информации для настоящего доклада 50.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文