PARA REALIZAR CONSULTAS - перевод на Русском

для проведения консультаций
para celebrar consultas
para consultar
para realizar consultas
para la celebración de consultas
para la realización de consultas
de organizar consultas

Примеры использования Para realizar consultas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para sufragar los viajes oficiales del personal para asistir a las reuniones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas y para realizar consultas en relación con la preparación del Anuario estadístico de América Latina y el Caribe, el resumen estadístico
с поездками для участия в заседаниях, таких, как заседания Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, а также для проведения консультаций в связи с подготовкой издания« Statistical Yearbook for Latin America and the Caribbean»,
La Oficina del Alto Representante ha convocado tres reuniones del grupo consultivo interinstitucional para realizara consultas sobre los preparativos en todo el sistema de las Naciones Unidas para la Conferencia de Examen desde 2012.
За период с февраля 2012 года Канцелярия Высокого представителя созвала три встречи межучрежденческой консультативной группы для проведения консультаций по вопросу о ходе подготовки к обзорной конференции в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
El orador pide una suspensión de la sesión para realizar consultas.
Оратор просит объявить перерыв в заседании для проведения консультаций.
Claramente, ambas partes deben aprovechar y crear oportunidades para realizar consultas sustantivas.
Безусловно, обе стороны должны использовать существующие и создавать новые возможности для проведения консультаций по вопросам, касающимся существа их деятельности.
Los miembros del Consejo se reunieron en 15 ocasiones para realizar consultas.
Члены Совета 15 раз встречались для проведения консультаций.
estoy en favor de dar tiempo para realizar consultas.
я выступаю за выделение времени для проведения консультаций.
El orador pidió tiempo para realizar consultas antes de tomar medidas al respecto.
Он обратился с просьбой предоставить ему время для проведения консультаций, прежде чем будет принято соответствующее решение по этому вопросу.
Entre las reuniones, el mejor método para realizar consultas sería por medios electrónicos.
В период между совещаниями консультации будут проводиться главным образом путем электронных дискуссий.
Las autoridades mongolas han invitado recientemente al Grupo para realizar consultas sobre este caso.
Монгольские власти недавно пригласили Группу для консультаций по этому делу.
En consecuencia, se concedió al autor tiempo suficiente para realizar consultas con un tercer país.
В связи с этим автору было предоставлено достаточное время для проведения консультаций с третьей страной.
Como se hizo con la otra cuestión, esta cuestión se diferirá para realizar consultas y estudios adicionales.
Как и в отношении других вопросов, рассмотрение вопроса будет отложено для консультаций и более пристального изучения.
La Sección logró reunir a varias partes interesadas para realizar consultas sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos.
Секции удалось собрать вместе разные заинтересованные стороны для проведения консультаций по правозащитной проблематике.
Si decidimos tomar un receso breve para realizar consultas, debemos saber qué propuesta examinaremos en esos 10 minutos.
Если мы примем решение сделать короткий перерыв для консультаций, мы хотели бы знать, какое именно предложение мы будем обсуждать в течение этих 10 минут.
Los enviados del Presidente Mbeki llegaron el domingo 13 de marzo de 2005 para realizar consultas a distintos niveles.
Посланники президента Мбеки прибыли в воскресенье, 13 марта 2005 года, для проведения консультаций на различных уровнях.
A lo largo de todo el proceso se buscarán oportunidades para realizar consultas más amplias sobre la metodología de seguimiento.
В рамках всего этого процесса будут изыскиваться возможности для проведения более широких консультаций по методологии отслеживания.
Dificultades para realizar consultas de seguimiento y rehabilitaciones debido al elevado número de víctimas con heridas graves;
Трудность проведения последующего консультирования и реабилитации по причине колоссального числа тяжелораненых;
También se ha dado prioridad a los esfuerzos por mejorar los arreglos para realizar consultas con los países que contribuyen con tropas.
Приоритетное внимание также уделялось усилиям, направленным на улучшение условий для проведения консультаций стран, предоставляющих войска.
que acuden a la División de Población para realizar consultas).
обратившихся в Отдел народонаселения за консультацией).
tenemos ante nosotros dos proyectos y que una semana- dos como máximo- sería suficiente para realizar consultas.
что недели-- максимум двух-- нам будет вполне достаточно для проведения консультаций.
El Presidente(habla en inglés): Acabo de recibir la solicitud de que se suspenda la sesión por media hora para realizar consultas.
Председатель( говорит по-английски): Ко мне только что обратились с просьбой прервать заседание на полчаса для проведения консультаций.
Результатов: 6553, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский