PARA SU IMPLEMENTACIÓN - перевод на Русском

для их осуществления
para su aplicación
para su ejecución
para aplicarlas
para ponerlas en práctica
para ejecutarlos
para su realización
para llevarlos a la práctica
para su puesta en práctica
para su implementación
para su ejercicio
для их реализации
para su aplicación
para su realización
para su ejecución
para aplicarlas
para ejercerlos
para alcanzarlos
para ponerlas en práctica
para su ejercicio
para su puesta en práctica
para su implementación

Примеры использования Para su implementación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se alegó que el gasto no recurrente para su implementación era elevado.
объем разовых расходов на ее реализацию слишком высок.
aprovechar sus aportes para la elaboración de las decisiones y para su implementación.
использовать их вклад в подготовку наших решений и их осуществление.
enfermedades en general u otras causas y se creó un Fondo de Financiamiento para su implementación.
заболеваний в целом и других причин, и для ее применения был создан фонд финансирования.
para garantizar que las conclusiones de la revisión de medio período de la EMV queden reflejadas en el Plan Nacional de Acción y en el programa para su implementación;
учреждениями в обеспечении того, чтобы выводы среднесрочного обзора ГСЖ нашли свое отражение в Национальном плане действий и в программе его реализации;
iniciar un programa para su implementación al que concurran todos los actores correspondientes.
начать программу по его реализации при сотрудничестве со всеми заинтересованными деятелями.
un protocolo de deportaciones, el Comité lamenta la falta de medidas eficaces para su implementación, así como de información sobre estadísticas de deportaciones.
Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия действенных мер по его осуществлению, а также информации о статистике депортаций.
están trabajando con Estados de dentro y fuera de la región para su implementación.
сотрудничает с государствами внутри и за пределами этого региона в целях ее осуществления.
dotándolo de los mecanismos legales para su implementación en todas las provincias, a fin de garantizar la alfabetización
путем создания законодательных механизмов для ее осуществления во всех провинциях, чтобы обеспечить грамотность
la falta de recursos para su implementación y los señalados en los artículos 7,
отсутствие ресурсов для его осуществления и проблемы, связанные со статьями Соглашения 7,
su contenido incluye base organizacional e institucional para su implementación, base de los recursos para la política pública, base jurídica
эти программы определяют организационную и институциональную основу для их реализации, обеспечивают ресурсную и правовую базу для государственной политики
incluidas las del Centro, y asignen recursos suficientes para su implementación.
при подготовке бюджета по программам на 2010- 2011 годы и выделить для их реализации достаточные ресурсы.
toman algo que se está preparando para su implementación nacional y lo llevan al nivel de la ciudad,
брать стратегии, подготовленные для внедрения на национальном уровне, и внедрять их в городе,
Igualmente, uno de los resultados más significativos del trabajo hasta ahora adelantado ha sido la inclusión de la línea de cultura en derechos humanos, en el Plan operativo del Instituto Colombiano de Bienestar Familiar, para su implementación en las 24 regionales con las que cuenta la entidad.
Кроме того, один из наиболее важных результатов проделанной к настоящему времени работы- включение направления культуры в область прав человека в оперативном плане Колумбийского института благосостояния семьи в целях его осуществления в 24 регионах, в которых он имеет свои отделения.
Los Estados tendrán acceso a una herramienta actualizada, el Índice Universal de los Derechos Humanos, cuando deseen utilizarlo para preparar sus informes y agrupar recomendaciones de los diversos mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas como punto de partida en la formulación de un marco/política/plan de acción nacionales para su implementación.
Государства смогут воспользоваться усовершенствованным средством-- Универсальным указателем по правам человека-- для подготовки своих докладов и классификации рекомендаций различных механизмов ООН по правам человека в качестве отправной точки в разработке национальной системы/ политики/ плана действий по их реализации.
presentará los proyectos de ley que se requieran para su implementación.
подготавливает законопроекты, необходимые для осуществления этой стратегии.
proceso de estudio y consulta de tal informe y sus recomendaciones para su implementación conforme a las competencia de las distintas entidades estatales.
консультаций по этому докладу и его рекомендациям в целях их осуществления в соответствии с компетенцией различных государственных органов.
base organizacional e institucional para su implementación, base de los recursos para la política pública, base jurídica
институциональные основы для реализации государственной политики, обеспечивают ресурсную базу такой политики,
la norma requiera de una norma de segundo grado para su implementación.
для применения конкретной нормы требуется подзаконный акт о порядке ее применения.
recalcó que la participación de sus beneficiarios constituye una de las mejores garantías para su implementación.
участие их бенефициаров является одной из лучших гарантий его выполнения.
en América Latina y el Caribe y la propuesta para su implementación, e instó a los gobiernos y parlamentos de los
Карибском бассейне предложенным планом его осуществления, а также настоятельно призвала правительства
Результатов: 54, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский