A LA IMPLEMENTACIÓN - перевод на Русском

выполнению
aplicación
cumplir
aplicar
cumplimiento
ejecución
seguimiento
ejecutar
desempeño
desempeñar
asumir
к осуществлению
a aplicar
a la aplicación
a ejecutar
a la ejecución
al ejercicio
a la realización
a realizar
a la práctica
al cumplimiento
a ejercer
на реализацию
a la aplicación
a la realización
a la ejecución
en el disfrute
para
a la práctica
al ejercicio
a aplicar
al logro
a ejecutar
выполнением
aplicación
cumplimiento
ejecución
cumplir
desempeño
aplicar
seguimiento
observancia
implementación
ejecutar
выполнения
cumplir
aplicación
cumplimiento
aplicar
ejecución
desempeño
desempeñar
realizar
ejecutar
seguimiento
на выполнение
al cumplimiento
a cumplir
en la aplicación
a aplicar
en la ejecución
para ejecutar
en práctica
para realizar
para atender
para la realización
имплементации
aplicación
aplicar
incorporación
implementación
ejecución
sobre los modos de hacer efectiva
al modo de hacer efectiva

Примеры использования A la implementación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Designar un punto de contacto dentro del Gobierno para coordinar los asuntos relativos a la implementación de este Artículo;
Создает в структуре правительства центр по координации вопросов, связанных с осуществлением настоящей статьи; и.
invita a los países cooperantes a que consideren dar su apoyo a la implementación de tales proyectos.
участвующие в сотрудни- честве, рассмотреть вопрос об оказании поддержки в осуществлении таких проектов.
Iii Examen de los asuntos relacionados con el funcionamiento del programa de trabajo entre períodos de sesiones y el apoyo a la implementación;
Iii Рассмотрение вопросов, имеющих отношение к функционированию межсессионной программы работы и имплементационной поддержке.
Quiero subrayar la importancia que atribuimos a la implementación de la Convención de Ottawa sobre las minas terrestres antipersonal,
Я хотел бы подчеркнуть то значение, которое мы придаем выполнению Оттавской конвенции о запрещении применения,
Ivoire) agradece a la Organización su inquebrantable apoyo a la implementación del Acuerdo Político de Uagadugú,
выражает признательность Организации за ее неустанные усилия по содействию выполнению Уагадугского политического соглашения,
estos países no pueden superar las barreras políticas a la implementación de cambios estructurales en los mercados laborales
эти страны не смогут преодолеть политические барьеры на пути к осуществлению структурных изменений в трудовом
Durante todo el año pasado Jordania ha exhortado a la implementación del Memorando de Wye River,
В течение прошедшего года Иордания призывала к осуществлению положений Уай- риверского меморандума,
La Sra. Shöpp-Schilling dice que agradecería que se le suministrara información sobre el presupuesto asignado a la implementación de la Estrategia de igualdad entre los géneros a nivel nacional,
Г-жа Шепп- Шиллинг говорит, что хотела бы получить информацию о средствах, выделяемых на реализацию Стратегии по обеспечению гендерного равенства на национальном,
el Grupo de Río expresa su satisfacción por los esfuerzos encaminados a la implementación de la resolución 57/300,
Рио выражает удовлетворение в связи с усилиями, направленными на выполнение резолюции 57/ 300,
a promover un intercambio oficioso de información e">instrumentos relativos a la implementación de los Principios Rectores.
относящимися к осуществлению Руководящих принципов.
Para ello, la Comisión dio impulso a la implementación del Estatuto de Roma de 1998 de la CPI en el marco del ordenamiento ecuatoriano y verificó la adecuada
В этих целях Комиссия инициировала процесс имплементации положений Римского статута Международного уголовного суда от 1998 года в рамках эквадорской правовой системы
Norma que autoriza al Ministerio de Hacienda la transferencia inmediata de fondos, establecida en el monto de 2.000.300 dólares de los Estados Unidos; el mismo se encuentra dirigido a la implementación del Plan Interministerial para la Liberación del Pueblo Guaraní.
В соответствии с этим указом Министерству финансов было дано указание немедленно перечислить средства в сумме 2 000 300 долларов США на выполнение Межведомственной программы освобождения народа гуарани.
sufragará los gastos de ejecución asociados a la implementación del programa de trabajo de la sección.
обеспечит покрытие оперативных расходов, связанных с выполнением программы работы секции.
El segundo delegado se refirió a la implementación de las normas en la Unión Europea y destacó la importancia del ejemplo europeo
Второй вопрос был связан с применением стандартов в Европейском союзе с учетом важности европейского опыта для других стран,
Esta evaluación nos permitirá una mejor y más eficiente asignación de recursos de nuestro presupuesto a la implementación de los actuales programas y actividades para responder a esta epidemia,
Такая оценка поможет нам лучше распределять бюджетные ресурсы для реализации ныне проводимых национальных программ
Se debe considerar la existencia de una unidad de apoyo a la implementación, cuyo rol será facilitar el intercambio de información entre Estados,
Необходимо рассмотреть вопрос о создании группы имплементационной поддержки, основная задача которой заключалась бы в обмене информацией между государствами
Dar prioridad a la implementación de oportunidades de trabajo decente
Приоритезировать реализацию возможностей для обеспечения достойного труда
Al profundizar en nuestras consideraciones sobre los desafíos a la implementación del derecho al agua potable
В целях более углубленного рассмотрения нами проблем, которые возникают в связи с осуществлением права на питьевую воду и санитарию,
Ratificamos nuestro apoyo a la implementación de un mecanismo de seguimiento efectivo que asegure la total aplicación del Programa de Acción,
Мы подтверждаем свою поддержку созданию эффективного последующего механизма, который обеспечил бы полное выполнение этой Программы действий,
No obstante, debemos dejar sentada la preocupación con respecto a la implementación del instituto de la“prescripción” de los delitos contra la administración de justicia,
Тем не менее мы должны высказать обеспокоенность в отношении реализации института" сроков давности" для преступлений против отправления правосудия,
Результатов: 119, Время: 0.1009

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский