PARTES QUE NO - перевод на Русском

стороны не
участники не
части которые не
сторон не
сторонах не
сторонам не
участников не
участниках не
участникам не

Примеры использования Partes que no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se enviarán recordatorios a todos los Estados Partes que no hayan proporcionado información sobre medidas adoptadas.
Всем государствам- участникам, которые не представили информацию о последующих действиях, будут направляться напоминания.
Las partes que no pertenecen… pertenecen a fotos de víctimas de tres homicidios diferentes sin resolver… pero el fondo nunca coincidió con nada.
Части, что не принадлежат соответствовали трем разным нерешенным убийствам. но задний план никогда не соответствовал.
La categoría V incluye las partes que no presentaron observaciones al informe del Grupo aunque hayan tenido la oportunidad de hacerlo.
В категорию V входят стороны, которые не отреагировали на доклад Группы, несмотря на то, что у них была такая возможность.
De las 11 Partes que no asistieron a la reunión,
Из 11 Сторон, которые не участвовали в совещании,
Durante 2007-2008, la secretaría dio seguimiento a las autoridades pertinentes de las Partes que no habían designado puntos de contacto
В 2007- 2008 годах секретариат продолжал работу с соответствующими органами Сторон, которые не назначили координационные центры
Partes que no han presentado datos relativos a sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2006.
Стороны, которые не представили свои данные по озоноразрушающим веществам за 2006 год.
Otros Estados partes que no han sufrido nada ni lejanamente comparable con la tragedia nacional de Bosnia
Некоторые государства- участники, которым не довелось пережить столь тяжелой национальной трагедии,
También ha preparado un CDROM para las Partes que no tienen acceso a Internet
Секретариат также подготовил КД- ПЗУ для Сторон, которые не имеют доступа к Интернету
Un segundo conjunto de cuestiones está relacionado con los Estados partes que no comparten acuíferos transfronterizos.
Вторая группа вопросов касается государств- участников, которые не разделяют трансграничных водоносных горизонтов.
Criterios propuestos para el caso de los Estados partes que no hayan presentado al menos dos informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención.
Подходы, которых предлагается придерживаться в тех случаях, когда государства- участники не представили по крайней мере два доклада, требуемые в соответствии со статьей 18 Конвенции.
Las Partes que no lo hicieron facilitaron listas de posibles opciones en otros capítulos.
Те Стороны, которые не включили главу о таких мерах, предоставили перечни возможных вариантов в других главах.
En caso de votación, las Partes que no hubieran presentado credenciales oficiales no podrían participar en ella.
В случае проведения голосования те Стороны, которые не представили официальные полномочия, не смогут принять участия в голосовании.
Esto incluye a los Estados partes que no lleven a cabo actividades nucleares de gran envergadura.
Это относится и к государствам- участникам, которые не занимаются значительной ядерной деятельностью.
Esto incluye los Estados Partes que no llevan a cabo actividades nucleares de gran envergadura,
Это относится и к государствам- участникам, которые не занимаются существенной ядерной деятельностью и которым следует оказать
Los Estados partes que no posean instalaciones que cumplan los criterios especificados para las instalaciones de contención máxima deberán continuar con el formulario A,
Государствам- участникам, которые не обладают объектом, отвечающим критериям для такой максимальной изоляции, следует перейти к форме A,
Se enviarán recordatorios a todos los Estados Partes que no hayan proporcionado información sobre medidas adoptadas.
Всем государствам- участникам, которые не представили информацию о последующей деятельности, будет направляться напоминание.
El Comité prepara listas de cuestiones para los informes periódicos además de las listas para los Estados partes que no han presentado un informe1.
Комитет готовит перечни вопросов для включения в периодические доклады, а также для государств- участников, которые не представляют доклады1.
procedimientos del tribunal para las partes que no están representadas por abogados.
судебных процедурах, предназначенная для сторон, которые не представлены адвокатами.
El tribunal sostuvo que la cláusula de limitación de responsabilidad era una estipulación voluntaria de las partes que no infringía la ley aplicable,
Суд счел, что положение об ограничении ответственности было включено в договор по доброй воле сторон- что не противоречит применимому законодательству-
El párrafo 2 del artículo 6 establece una excepción para los Estados Partes que no hayan abolido la pena capital.
В пункте 2 статьи 6 делается исключение для государств- участников, которые не отменили смертной казни.
Результатов: 670, Время: 0.1011

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский