PARTICIPAMOS ACTIVAMENTE - перевод на Русском

активно участвуем
participamos activamente
participamos de manera activa
hemos contribuido activamente
мы принимаем активное участие
hemos participado activamente
estamos participando activamente
активно участвовали
participaron activamente
activa participación
participó intensamente
participamos de manera activa
contribuimos activamente
intervinieron activamente
han participado ampliamente
мы принимали активное участие
hemos participado activamente
мы приняли активное участие
participamos activamente

Примеры использования Participamos activamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hace mucho tiempo que participamos activamente en los debates relativos a los temas sustantivos del programa de trabajo de la Comisión de Desarme y hemos contribuido a ese debate.
Более того, мы уже давно принимаем активное участие в обсуждении пунктов основной повестки дня Комиссии по разоружению и вносим весомый вклад в такие обсуждения.
Participamos activamente en la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central.
Мы активно вовлечены в процесс создания зоны, свободной от ядерного оружия в Центральной Азии.
Apoyamos firmemente el concepto de un tratado internacional sobre el comercio de armas, y participamos activamente y promovemos el proceso que lleva a su conclusión.
Мы полностью поддерживаем концепцию международного договора о торговле оружием и принимаем активное участие в самом процессе, ведущем к его заключению, и в содействии ему.
Seguimos muy de cerca los preparativos de la conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos, que se celebrará próximamente en Nairobi, y participamos activamente en ellos.
Мы весьма пристально следим и принимаем активное участие в подготовительной работе по проведению международной конференции по району Великих озер, которая пройдет в скором будущем в Найроби.
Siempre acogemos con beneplácito las iniciativas y los esfuerzos por aplicar la Convención y otros textos pertinentes y participamos activamente en dichas iniciativas y esfuerzos.
Мы всегда приветствовали и принимали активное участие в инициативах и усилиях по осуществлению Конвенции и других соответствующих текстов.
El pasado año participamos activamente en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas
В прошлом году моя страна приняла активное участие в Конференции Организации Объединенных Наций по незаконной торговле стрелковым оружием
Participamos activamente en la Conferencia de San Francisco
Мы приняли активное участие в Конференции,
También participamos activamente en el desarrollo de las Directrices internacionales para la ordenación de las pesquerías de aguas profundas en alta mar.
Мы также сыграли активную роль в разработке Продовольственной и сельскохозяйственной организацией( ФАО) Международных руководящих принципов по регулированию глубоководного рыбного промысла в открытом море.
Por tanto, Noruega defiende firmemente un tratado sobre el comercio de armas eficaz y participamos activamente en el proceso preparatorio.
Поэтому Норвегия решительно выступает в поддержку эффективного договора о торговле оружием, и мы активно подключились к подготовительному процессу.
Apoyamos con firmeza todos los esfuerzos encaminados a lograr los objetivos del desarme general y completo y participamos activamente en ellos.
Мы твердо поддерживаем все усилия по достижению цели всеобщего и полного разоружения и принимаем в них активное участие.
de Derechos Humanos en Ginebra y Nueva York, en el que participamos activamente.
проведенного Советом по правам человека в Женеве и Нью-Йорке, в котором мы приняли активное участие.
lo apoyamos en el pasado y participamos activamente en todas las reuniones del grupo.
мы поддерживали его в прошлом и принимали активное участие во всех заседаниях группы.
Participamos activamente en la labor en curso de las reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre municiones en racimo en el contexto de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.
Мы активно участвуем в продолжающейся работе совещаний Группы правительственных экспертов по кассетным боеприпасам в контексте Конвенции по конкретным видам обычного оружия.
Participamos activamente en los asuntos subregionales
Мы принимаем активное участие в решении субрегиональных
Seguimos de cerca los preparativos de la Conferencia Internacional sobre la región de los Grandes Lagos y participamos activamente en los preparativos de ese encuentro que se está organizando bajo los auspicios de las Naciones Unidas y de la Unión Africana
Мы внимательно следим и активно участвуем в усилиях по организации подготовки к проведению международной конференции по району Великих озер, которые сейчас проходят под эгидой Организации Объединенных Наций
Asimismo participamos activamente en el Programa Intersesional de Trabajo de la Convención,
Точно также мы принимаем активное участие в межсессионной программе работы по Конвенции,
Participamos activamente en las actividades de cooperación de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental(ASEAN)
Мы активно участвуем в сотрудничестве по линии Ассоциации государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН)
Por cierto, participamos activamente en las negociaciones que hicieron posible la aprobación del documento final" Un mundo apropiado para los niños"(resolución S-27/2, anexo).
Кроме того, мы активно участвовали в переговорах, позволивших принять заключительный документ<< Мир, пригодный для жизни детей>>( резолюция S- 27/ 2, приложение).
Participamos activamente en la aplicación de los aspectos civiles
Мы принимаем активное участие в осуществлении как военного,
Asímismo, participamos activamente en los trabajos preparatorios de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, convencidos de los
Мы также активно участвуем в подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества,
Результатов: 142, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский