PARTICIPARÁ ACTIVAMENTE - перевод на Русском

будет активно участвовать
participará activamente
contribuirá activamente
participará intensamente
будет играть активную роль
desempeñará un papel activo
desempeñará una función activa
participará activamente
будет активно заниматься
participará activamente
trabajará activamente
принять активное участие
participar activamente
intervengan activamente
participar con dinamismo
принимать активное участие
participar activamente
participando intensamente
intervenir activamente
participando con dinamismo
принимает активное участие
participa activamente
participa intensamente
interviene activamente

Примеры использования Participará activamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con la misma determinación participará activamente en la labor del Comité Preparatorio establecido en el Acta Final de la Conferencia Diplomática de Roma.
С той же решимостью он будет принимать активное участие в работе Подготовительной комиссии, учрежденной в соответствии с Заключительным актом Дипломатической конференции в Риме.
También participará activamente en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 1998 sobre la cuestión de los estupefacientes.
Она будет принимать активное участие в работе специальной сессии Генеральной Ассамблеи 1998 года, которая будет посвящена проблема наркотиков.
Asimismo, participará activamente en los esfuerzos de la Misión por proteger a los civiles
Он будет принимать активное участие в деятельности Миссии по защите гражданских лиц
A nivel regional, la Comisión liderará el Mecanismo de Coordinación Regional y participará activamente en la labor del Equipo de directores regionales para Europa
На региональном уровне Комиссия будет осуществлять руководство Региональным координационным механизмом и активно участвовать в работе Группы региональных директоров для Европы
Seguirá desarrollando su tecnología espacial a fin de hacer un aporte al patrimonio común de la humanidad, y al mismo tiempo participará activamente en los esfuerzos de cooperación internacional.
Она будет продолжать совершенствовать свою космическую технологию, с тем чтобы, активно участвуя в международном сотрудничестве, внести свой вклад в созидание общего достояния человечества.
El CICR espera que el ACNUR participará activamente en la conferencia que va a organizar sobre los desaparecidos
МККК рассчитывает на активное участие и рекомендации УВКБ в ходе проведения конференции,
El Movimiento advierte contra la ampliación injustificada de la gama de delitos y participará activamente en la labor del Grupo de Trabajo,
Движение предостерегает от необоснованного расширения перечня таких преступлений и будет активно участвовать в работе Рабочей группы,
Nueva Zelandia participará activamente en el Grupo de Trabajo para apoyar los esfuerzos por consolidar el progreso alcanzado hasta el momento en la promoción y aplicación del derecho al desarrollo
Новая Зеландия будет активно участвовать в деятельности этой рабочей группы, с тем чтобы содействовать усилиям по закреплению успехов, которые уже достигнуты в деле поощрения
La Oficina ha informado a las Naciones Unidas de que la OIT participará activamente en la próxima Conferencia Mundial contra el racismo,
Бюро проинформировало Организацию Объединенных Наций о том, что МОТ примет активное участие в предстоящей Всемирной конференции по борьбе против расизма,
Durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, Argelia participará activamente en el proceso de redacción del proyecto de resolución sobre la moratoria de la pena de muerte presentado por la Unión Europea
В ходе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Алжир будет активно участвовать в процессе разработки проекта резолюции Европейского союза о моратории на смертную казнь. Он вновь выступит
nuestro país participará activamente en la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se realizará en el mes de noviembre de 2005.
наша страна примет активное участие в работе второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая состоится в ноябре 2005 года.
En el marco de su Programa Nacional sobre el Cambio Climático, China participará activamente en la cooperación internacional relativa al cambio climático
В соответствии со своей Национальной программой приоритетов в связи с изменениями климата Китай будет играть активную роль в международном сотрудничестве в области изменения климата
Australia participará activamente en los debates que celebren los organismos regionales
Австралия будет активно участвовать в намеченных к проведению региональными
Su delegación participará activamente en el próximo examen del funcionamiento del Consejo, con la esperanza
Делегация Японии примет активное участие в предстоящем обзоре функционирования Совета в надежде укрепить его способность оперативно
En el informe se indica también que el Tribunal participará activamente en la transferencia de sus conocimientos especializados
В докладе указывается также, что Трибунал будет активно заниматься передачей практических знаний
El Japón, por su parte, participará activamente en este proceso mediante la promoción de la nueva estrategia para el desarrollo,
Со своей стороны, Япония будет активно участвовать в этом процессе путем содействия новой стратегии в области развития,
En la primavera de 2004 Suecia participará activamente en las reuniones oficiosas de la Conferencia de Desarme sobre el desarme nuclear,
Швеция примет активное участие в неофициальных заседаниях, которые состоятся на Конференции по разоружению весной 2004 года
Bélgica participará activamente en la reunión organizada por la Comisión Europea,
Бельгия намерена принять активное участие в организуемой Европейской комиссией встрече,
El UNICEF participará activamente en el Grupo Interinstitucional de Tareas sobre la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
ЮНИСЕФ будет активно участвовать в работе Межучрежденческой целевой группы по осуществлению Программы действий МКНР и в рамках других консультативных процессов,
México participará activamente en esta Conferencia con objeto de que los avances logrados recientemente en materia de derecho internacional humanitario sean reflejados en los documentos que en esa ocasión serán adoptados,
Мексика примет активное участие в этой Конференции в целях обеспечения того, чтобы недавно достигнутый прогресс в области международного гуманитарного права нашел отражение в принятых на ней документах.
Результатов: 361, Время: 0.0898

Participará activamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский