PARTICIPARON ACTIVAMENTE - перевод на Русском

принимали активное участие
participaron activamente
intervinieron activamente
активно участвовали
participaron activamente
activa participación
participó intensamente
participamos de manera activa
contribuimos activamente
intervinieron activamente
han participado ampliamente
активную роль
papel activo
función activa
papel dinámico
participó activamente
una función dinámica
papel proactivo
rol activo
función proactiva
активно привлекались
participaron activamente
активно занимающихся
participan activamente
se ocupan activamente
приняли активное участие
participaron activamente
contaron con la participación activa
активно участвуют
participan activamente
contribuyen activamente
participan intensamente
activa participación
trabajan activamente
ha intervenido activamente
son participantes activos
participan de manera activa
принимала активное участие
participó activamente
ha intervenido activamente
активно участвовала
participó activamente
ha contribuido activamente
participó intensamente
activa participación
intervino activamente
participó de manera activa
ha trabajado activamente
ha sido un participante activo
активно участвовал
participó activamente
contribuyó activamente
activa participación
participó intensamente
ha trabajado activamente
participante activo
había intervenido activamente
ha participado dinámicamente

Примеры использования Participaron activamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los residentes de las regiones con gran proporción de minorías étnicas participaron activamente en las elecciones parlamentarias de 2012
Население районов компактного проживания этнических меньшинств активно участвовало в парламентских выборах 2012 года
En la mayoría de las reuniones participaron activamente también representantes de las organizaciones no gubernamentales que se dedican a esta cuestión.
В большинстве заседаний активное участие принимали представители профильных неправительственных организаций.
En 2007 se celebraron cuatro cursos prácticos y seminarios, en los que participaron activamente las organizaciones Visión Mundial
В 2007 году было проведено четыре семинара и практикума, в работе которых активное участие приняли представители организаций<<
Varios pequeños Estados insulares en desarrollo participaron activamente en la campaña mundial para lograr la regresión de la malaria.
Ряд малых островных развивающихся государств активно участвует во всемирной кампании<< Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией>>
del mundo académico, que participaron activamente en el debate sobre el tema en cuestión.
научного сообщества, принявшие активное участие в обсуждении данной проблемы.
Estos grandes lineamientos estratégicos son ampliamente compartidos por los responsables de las redes asociativas que participaron activamente en los grupos de trabajo preparatorios de la estrategia nacional.
С этими главными стратегическими направлениями в значительной степени согласны главы общественных сетей, принимавших активное участие в деятельности рабочих групп, предшествовавшей принятию общенациональной стратегии.
Durante el período del nacionalismo y la descolonización, las reivindicaciones de tierras fueron fundamentales para todos los grupos étnicos que participaron activamente en la lucha por la independencia.
Во время эпохи национализма и деколонизации земельное притеснение являлось главным пунктом повестки дня для всех этнических групп, активно участвовавших в борьбе за независимость.
en particular a todos los que participaron activamente en las consultas pertinentes.
в особенности тем из них, кто принимал активное участие в соответствующих консультациях.
a las numerosas delegaciones que participaron activamente en las negociaciones.
многочисленные делегации, принявшие активное участие в его обсуждении.
A ese respecto, deseo dar las gracias a todas las delegaciones que participaron activamente en los debates.
В этой связи я хочу поблагодарить все делегации, принявшие активное участие в этих обсуждениях.
numerosos niños participaron activamente en sus deliberaciones.
весьма активное участие приняли целый ряд подростков.
Se celebraron asimismo conciertos para jóvenes en los rayons de la orilla izquierda del río Nistru, y los asistentes participaron activamente en actividades de prevención del VIH.
Это мероприятие было организовано в форме концертов для молодых людей из районов Приднестровья, принимающих активное участие в мероприятиях по предупреждению ВИЧ- инфицирования.
Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a las numerosas delegaciones que participaron activamente en las consultas oficiosas por sus valiosas contribuciones.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность многочисленным делегациям, принявшим активное участие в неофициальных консультациях, за их ценный вклад.
Las mujeres de la región de los Grandes Lagos participaron activamente para influir en los resultados de la conferencia,
Активное участие женщин района Великих озер оказало воздействие на результаты Конференции,
En la preparación del documento participaron activamente todos los miembros y representa la posición común de la Subcomisión.
Документ подготовлен при активном участии всех ее членов и отражает общую позицию Подкомиссии.
En 2010, 13 miembros de la organización también asistieron y participaron activamente en el 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito
В 2010 году 13 членов организации приняли активное участие в двенадцатом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
Hace algunas semanas, en Nicaragua se celebraron elecciones libres, en las cuales participaron activamente los grupos políticos
Лишь несколько недель назад в Никарагуа при активном участии политических групп
Nuestros representantes participaron activamente interviniendo ante los gobiernos para que reafirmaran su compromiso de aplicar la Plataforma de Acción de Beijing.
Наши представители проводили активную работу с правительствами, добиваясь от них подтвердить свое обязательство в отношении осуществления Пекинской платформы действий.
Las comisiones regionales participaron activamente en este proceso, en colaboración con los Estados Miembros, para asegurar que se tuviera
Активное участие в этом процессе в партнерстве с государствами- членами принимали Региональные комиссии в целях обеспечения того,
Lo cierto es que las mujeres participaron activamente en las negociaciones que llevaron al establecimiento del Gobierno de Transición.
Действительно, женщины активно привлекались к участию в переговорах, которые предшествовали созданию Переходного правительства.
Результатов: 496, Время: 0.1095

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский