PARTICULARMENTE EVIDENTE - перевод на Русском

особенно очевидно
particularmente evidente
especialmente evidente
especialmente cierto
particularmente patente
es particularmente
es especialmente
особенно заметно
especialmente notable
particularmente evidente
especialmente evidente
especialmente importante
particularmente notable
particularmente relevante
especialmente visible
particularmente de manifiesto
особенно проявляется
se manifiesta especialmente
particularmente evidente
particularmente patente
especialmente evidente
с особой очевидностью
particularmente evidente
особенно наглядной
особенно ясно
particularmente evidente
особенно заметна
particularmente evidente
especialmente de manifiesto
particularmente notoria
particularmente visible
particularmente notable
особенно видна

Примеры использования Particularmente evidente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ello resulta particularmente evidente en situaciones de colapso de todo el sistema social,
Это особенно проявляется в ситуациях, связанных с нарушением функционирования системы,
Esto es particularmente evidente en el mantenimiento de un alto nivel de participación de mujeres seropositivas en las iniciativas nacionales
Это особенно очевидно с учетом продолжающегося участия инфицированных женщин на высоком уровне в осуществлении национальных
Este vínculo se hace particularmente evidente al examinar las razones por las cuales se avanza con relativa lentitud hacia la realización de algunos de los objetivos más complejos adoptados para el año 2000 por la Cumbre Mundial en favor de la Infancia.
Эта связь особенно видна при рассмотрении причин относительно медленного прогресса в достижении ряда более сложных целей, поставленных на 2000 год на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
Ello es particularmente evidente en el caso de la UNCTAD,
Это особенно очевидно в случае с ЮНКТАД,
Ello fue particularmente evidente en la División de Administración,
Это было особенно очевидно в Административном отделе,
La función positiva de la mujer como agente de cambio en la sociedad resulta particularmente evidente entre las mujeres que salen de situaciones de conflicto
Позитивная роль женщин в качестве фактора социальных перемен особенно заметна среди женщин в странах, выходящих из состояния конфликта,
que se torna particularmente evidente cuando la otra parte en el problema que se examina es miembro del Consejo de Seguridad.
что становится особенно очевидно в тех случаях, когда вторая сторона рассматриваемого вопроса является членом Совета Безопасности.
Tal conclusión es particularmente evidente respecto de las reservas inválidas,
Это особенно очевидно в отношении недействительных оговорок,
lo general no son favorables a la asignación de fondos para la alfabetización de adultos, lo que ha resultado particularmente evidente en la Iniciativa Acelerada de EPT;
не поощряют ассигнование средств на борьбу с неграмотностью среди взрослого населения, что особенно очевидно на примере Инициативы быстрого достижения целей в области образования для всех;
El daño ha sido particularmente evidente en Rusia, donde a menudo se han usado las normas antiterroristas
Ущерб от этого был особенно заметен в России, где антитеррористические положения часто использовались
La diferencia es particularmente evidente en las presentaciones de los medios de difusión,
Различия особенно заметны в материалах средств массовой информации,
y que eso fue particularmente evidente en la campaña electoral,
изменились, и это особенно проявилось во время предвыборной кампании,
Esto es particularmente evidente cuando los indicios de responsabilidad surgen 48 horas después de la ocurrencia del delito,
Это особенно очевидно, когда признаки виновности появляются через 48 часов после того, как произошло преступление( через 72 часа в Федеральном округе,
Este fenómeno, por ejemplo, es particularmente evidente en el sector de la tecnología de la información
Это, например, особенно заметно в сфере ИКТ,
Esto es particularmente evidente en algunas esferas prioritarias de las intervenciones del UNICEF,
Это особенно ясно в ряде приоритетных областей деятельности ЮНИСЕФ,
Ello resulta particularmente evidente en las disposiciones que establecieron, tanto para el Gobierno central
Это обстоятельство, в частности, проявляется в положениях, устанавливающих для центрального правительства
Esta laguna del derecho internacional ha sido reconocida desde hace algún tiempo y es particularmente evidente en el terreno de la cooperación entre los Estados, incluso en los aspectos de la asistencia jurídica mutua y la extradición.
Этот пробел в международном праве признается уже в течение некоторого времени и становится особенно очевидным в области межгосударственного сотрудничества, включая оказание взаимной правовой помощи и выдачу.
Esto ha sido particularmente evidente en el sur y centro de Somalia,
Особенно очевидным это было в южных и центральных районах Сомали
Esto es particularmente evidente en los casos de" delitos dominados por los hombres",
Это очевидно в первую очередь в таких случаях, как" мужские преступления",
Esto fue particularmente evidente en los disturbios que provocó la decisión del Gobierno,
Это с особой отчетливостью проявилось в беспорядках, ставших ответом на принятое правительством,
Результатов: 62, Время: 0.1018

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский