PATRIMONIAL - перевод на Русском

имущественного
materiales
de la propiedad
patrimonial
bienes
económicos
имущества
bienes
equipo
propiedad
activos
patrimonio
material
enseres
pertenencias
материальную
material
económica
física
sustantiva
financiera
materialmente
pecuniaria
tangible
патримониальной
patrimonial
активов
activos
bienes
собственности
propiedad
bienes
patrimonio
собственнический
patrimonial
имущественной
materiales
de la propiedad
patrimonial
bienes
económicos
имущественный
materiales
de la propiedad
patrimonial
bienes
económicos
имущественных
materiales
de la propiedad
patrimonial
bienes
económicos

Примеры использования Patrimonial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para la aplicación de la presente Convención no será necesario que los delitos de corrupción tipificados conforme a ella produzcan daño o perjuicio patrimonial al Estado.
Для целей применения настоящей Конвенции не обязательно, чтобы в результате совершения указанных в ней правонарушений государству был причинен имущественный вред или ущерб.
La situación patrimonial incluye tanto a los propietarios de bienes raíces(por ejemplo,
Имущественное положение включает в себя недвижимую собственность( например,
Sin embargo, el ciudadano conserva personalmente la responsabilidad patrimonial por sus transacciones y los daños que puedan ocasionar.
Однако такой гражданин самостоятельно несет имущественную ответственность по совершенным им сделкам и за причиненный им вред.
El artículo 5 de la ordenanza prevé la obligación de declarar el valor patrimonial congelado a las autoridades competentes de Suiza.
Постановления предусматривает обязательное информирование компетентных органов Швейцарии о замороженных материальных ценностях.
El tribunal se reservó su decisión sobre las cuestiones de la elección de la ley aplicable en relación con los bienes comprendidos en la masa patrimonial del deudor.
Суд не принял решения относительно выбора права, касающегося активов, которые составляли имущественную массу должника.
financieros, así como en lo laboral y patrimonial, en 195 casos.
трудовым и имущественным вопросам, была оказана в 195 случаях.
El tribunal se reservó su decisión respecto de la ley aplicable a las cuestiones relativas a los bienes comprendidos en la masa patrimonial del deudor.
Суд отложил вынесение решения по вопросам выбора права, применимого к активам, составляющим имущественную массу должника.
El incremento patrimonial injustificado del funcionario[titular de un cargo]
Неоправданное увеличение богатства государственного служащего в период его пребывания на государственной службе
¿Cuáles son los resultados de la revisión de la legislación en el campo patrimonial mencionada en el párrafo 481 del informe?
Каковы результаты пересмотра законодательства в области культурного наследия, упомянутого в пункте 481 доклада?
Percepción de una tasa fija para los derechos de inscripción de las escrituras y actos de transmisión patrimonial;
Установление фиксированной ставки пошлины за регистрацию сделок и перехода прав собственности;
estatal es solidaria y la víctima puede exigir la compensación patrimonial del daño íntegra y directamente del Estado.
жертва может требовать от государства полной и непосредственной финансовой компенсации за причиненный ущерб.
la integridad física y patrimonial de los migrantes, independientemente de su condición.
достоинство и физическую и наследственную целостность мигрантов, каковы бы ни были присущие им характеристики.
Independientemente de su situación social y patrimonial, la salud, raza
Независимо от социального и имущественного положения, здоровья,
la integridad física y patrimonial de los migrantes nacionales y extranjeros que transitan
физической неприкосновенности и имущества мигрантов из числа граждан страны
situación patrimonial o cualquier otra característica personal.
политических или иных убеждений, имущественного положения или любых других особенностей личности.
situación patrimonial u otras características personales.
политических или иных убеждений, имущественного положения или любых других личных особенностей.
las enmiendas a la legislación sobre la declaración patrimonial de los funcionarios públicos
также поправки к законам о декларировании активов публичными должностными лицами
su subsistencia económica e integridad patrimonial.
об условиях их материального положения и целостности имущества.
situación patrimonial, opiniones políticas
отношения к религии, имущественного состояния, политических взглядов
un interés patrimonial y un derecho colectivo,
интересы собственности и коллективные права
Результатов: 156, Время: 0.0848

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский