PERCIBIDAS - перевод на Русском

полученные
recibidas
obtenidas
adquiridos
generados
procedentes
recogidos
derivados
resultantes
percibidos
extraídas
предполагаемых
presuntas
previstos
supuestas
estimados
proyectadas
presuntamente
propuestos
percibidas
воспринимаемых
percibidas
усматриваемой
percibidas
восприятий
percepciones
полученных
recibidas
obtenidos
adquiridos
procedentes
generados
derivadas
recaudados
percibidos
resultantes
provenientes
получаемых
recibidas
obtenidos
generados
procedentes
derivados
percibidas
resultantes
recaudados
provenientes
se derivan
получали
reciban
obtengan
ganaban
percibían
han
se han beneficiado
adquieran
предполагаемые
presuntos
previstos
estimados
supuestas
proyectados
denuncias
presuntamente
восприняты
recibidas
aceptadas
percibidas
tomadas
acogidas
consideradas

Примеры использования Percibidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los períodos de cotización y las cantidades percibidas.
квалификационных периодов и размеров пенсий.
las políticas relacionadas con otras esferas proviene de las compensaciones reales y percibidas entre los resultados económicos y ambientales.
стратегиями, связанными с другими областями, обусловлен реальными и предполагаемыми компромиссами между экономическими и экологическими аспектами.
el Ministerio de Educación Nacional examina anualmente los materiales didácticos con el fin de eliminar connotaciones que puedan ser percibidas como discriminatorias por los distintos grupos confesionales.
образования ежегодно проводит анализ учебных материалов в целях исключения сведений, которые могут быть расценены как дискриминационные различными религиозными группами.
respondiera a las necesidades percibidas por los países receptores.
она будет отвечать потребностям, осознанным странами- получателями.
Durante mucho tiempo se ha creído que el aislamiento de Fiji lo protegería de cualesquiera amenazas extranjeras percibidas.
Издавна существовала вера в то, что обособленное географическое положение Фиджи будет обеспечивать ей защиту от любых ощущаемых внешних угроз.
Los operadores del mercado de los reaseguros deben asegurarse de que las sumas percibidas de la Compañía de Seguros Libia por concepto de primas
Занимающиеся перестрахованием, должны обеспечивать, чтобы средства, полученные от фирмы" Либиан иншуренс компани"( ЛИК) в качестве страховых взносов
Afrontar las persistentes contradicciones percibidas entre la protección de los derechos humanos en el contexto empresarial,
Сохранение предполагаемых противоречий между защитой прав человека в контексте предпринимательства
Además de los diversos aspectos atinentes a las inmunidades jurisdiccionales percibidas como un impedimento procesal que se consideraron en la sección C. 1 d supra,
Помимо рассмотренных выше, в разделе С. 1 d, различных аспектов, касающихся юрисдикционных иммунитетов, воспринимаемых как процедурное препятствие, существуют другие связанные с ними методики, которые предоставляют судам
no en contra, de nuestras limitaciones percibidas; personas que valoramos la salud
работающих с учетом, а не против наших предполагаемых ограничений, людей, которые считают здоровьем нечто большее,
y las cantidades percibidas por el cesionario no pueden recuperarse.
и суммы, полученные цессионарием, не подлежат возврату.
han modificado parcialmente las funciones percibidas y aceptadas de cada sexo.
привели к некоторым изменениям в общепринятых и воспринимаемых сексуальных ролях мужчин и женщин.
inicien proyectos de vigilancia de la alerta temprana como medio para evaluar las amenazas percibidas al medio ambiente
реализации начального этапа проектов по мониторингу в области раннего предупреждения для оценки предполагаемых экологических угроз
que confirman las cantidades percibidas por Rotary.
которые подтверждают полученные компанией суммы.
El total de las sumas percibidas en los dos primeros meses ha disminuido
Общая сумма полученных за два месяца платежей сократилась с 556 млн. долл.
En determinadas circunstancias los datos sugieren que las minorías han abandonado su país de residencia para regresar a Estados étnicamente afines a causa de las restricciones reales o percibidas de sus oportunidades de empleo
В некоторых обстоятельствах данные свидетельствуют о том, что меньшинства покидают свою страну проживания и возвращаются в родственные государства из-за реальных или воспринимаемых ограничений их возможностей занятости и участия в общественной
fines de matrimonio o de reunión familiar puede generar relaciones de dependencia, reales o percibidas, que a su vez tornan a la mujer vulnerable al abuso.
воссоединения с членами семьи может приводить к возникновению реальных или предполагаемых зависимых отношений, что в свою очередь повышает степень уязвимости женщин к жестокому обращению.
En abril de 2004 el Secretario de la Corte escribió a la Secretaría en relación con las pensiones percibidas por los ex magistrados
В апреле 2004 года Секретарь Суда обратился в Секретариат по поводу пенсий, получаемых бывшими судьями
se obtiene calculando la media de las remuneraciones percibidas durante los tres meses anteriores a la fecha del accidente de trabajo.
среднее арифметическое зарплат, полученных в течение трех месяцев, предшествующих получению производственной травмы.
relacionadas con las creencias en un contexto de amenazas percibidas o imaginarias.
также норм или самобытности от воспринимаемых или мнимых угроз.
las prestaciones personales por discapacidad percibidas por las víctimas civiles de guerra sean muy inferiores a las que perciben los veteranos de guerra en ambas Entidades(arts.
размер индивидуальных пособий по инвалидности, получаемых гражданскими жертвами войны, является гораздо более низким, чем размер пособий ветеранам
Результатов: 111, Время: 0.2598

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский