PODÍA CAUSAR - перевод на Русском

может вызвать
puede causar
puede provocar
puede generar
puede suscitar
puede plantear
puede ocasionar
puede desencadenar
puede llamar
puede resultar
puede producir
может привести к
puede dar lugar a
puede llevar a
puede conducir a
puede provocar
puede causar
podría generar
puede producir
puede redundar
puede desembocar
puede ocasionar
может причинить
puede causar
puede hacer
puede provocar
podría infligir
podría ocasionar
pueda producir
могу нанести

Примеры использования Podía causar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que ordenó su internamiento alegando que padecía un trastorno mental que podía causar problemas a la seguridad nacional.
Ханама в психиатрическую лечебницу, утверждая, что тот страдал расстройством психики, способным нанести ущерб внутренней безопасности страны.
con tan alto contenido de mercurio, podía causar daños en las etapas posteriores de la cadena productiva.
смесь со столь высоким содержанием ртути может вызвать ущерб в ходе дальнейшей переработки.
también un gran número de turistas podía causar grave tensión ecológica como resultado del consumo
большой приток туристов может привести к серьезной экологической напряженности в связи с потреблением воды
En relación con Angola, el Presidente del Senado dijo que la controversia sobre la frontera marítima podía causar tirantez en las relaciones entre los dos países
Касаясь Анголы, председатель Сената отметил, что спор вокруг морской границы может привести к обострению отношений между двумя странами.
La Comisión recordó que en anteriores escalas de cuotas se habían utilizado los TCM, salvo cuando ello podía causar fluctuaciones y distorsiones excesivas en los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso
Комитет напомнил, что предыдущие шкалы взносов были основаны на РВК, за исключением тех случаев, когда это могло привести к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода отдельных государств- членов,
La Comisión recordó que en las escalas anteriores se habían utilizado los tipos de cambio de mercado(TCM), salvo cuando ello podía causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso
Комитет напомнил, что для предыдущих шкал использовались рыночные валютные курсы( РВК), за исключением тех случаев, когда это могло привести к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода отдельных государств- членов,
que procuraba esclarecer todos los asuntos del cuestionario antes de presentar el caso al Comité de Contratos de la Sede, lo que podía causar demoras.
Служба выясняет все сомнительные моменты, прежде чем представлять контракты Комитету Центральных учреждений по контрактам, а это может вызывать задержки.
al cedente debía suprimirse, para lo cual se adujo que podía causar inseguridad en algunas operaciones financieras,
следует изъять. Это мнение обосновывалось тем, что такая ссылка может порождать для ряда финансовых сделок неопределенность,
su aplicación dependía del uso efectivo que se diera a las municiones, y ello podía causar ambigüedad sobre diversas obligaciones respecto de esas municiones que de otra forma les eran aplicables en el protocolo.
эти положения носят проблематичный характер, ибо их действие зависит от собственно применения боеприпасов, что могло бы породить двусмысленность для комплекса обязательств относительно таких боеприпасов, которые в противном случае применялись бы к ним в рамках протокола.
pese a las dificultades económicas y sociales que ello podía causar, y rendido homenaje a los miembros del personal del ACNUR
несмотря на экономические тяготы, которые это может вызвать, а также отдал дань памяти тем сотрудникам УВКБ
en ese caso concreto, la ejecución podía llevarse a cabo mediante asfixia por gas, que podía causar sufrimientos y agonía prolongados
в данном случае смертная казнь могла быть приведена в исполнение посредством удушения газом, что могло вызвать страдания и продолжительную агонию,
ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero
береговая линия была покрыта толстым слоем нефти, которая могла нанести значительный вред живым организмам морской среды,
el Grupo observa que dicha encuesta no facilita ninguna indicación de cuántas personas de la Arabia Saudita estuvieron expuestas a hechos traumáticos del tipo que podía causar estrés postraumático;
о которых говорилось выше в пунктах 696- 697, Группа отмечает, что ИВЗ не содержит никаких указаний на то, какое число лиц в Саудовской Аравии пережили эмоционально травматические события, которые могли вызвать ПТСР, и не доказывает,
que el transporte aéreo contribuía a su difusión, que no había un tratamiento eficaz contra ella y que podía causar un daño enorme a la economía.
что нет никаких эффективных лекарств и что она может нанести огромный экономический ущерб.
No obstante, se expresó la opinión de que esta disposición podía causar problemas de interpretación en diversas disposiciones del proyecto de convenio, por ejemplo,
Вместе с тем было высказано мнение о том, что это положение может создать проблемы толкования в отношении различных положений проекта конвенции,
2004-2006 se habían utilizado los TCM, salvo cuando ello podía causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso
основанные на РВК, за исключением тех случаев, когда это привело бы к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода отдельных государств- членов,
Puede causar o agravar un incendio; comburente.
Может вызвать или усилить возгорание; окислитель.
Algo que pueda causar un desequilibrio eléctrico o químico en el cerebro.
Что угодно, что может вызвать электрический или химический дисбаланс в мозге.
Por ello, su utilización podría causar más problemas de los que resolvería.
Поэтому его употребление может вызвать больше проблем, чем решить.
Muchas cosas pueden causar dolor.
Многое может вызвать боль.
Результатов: 46, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский