МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ - перевод на Испанском

puede hacer
я смог сделать
уметь
я мог сделать
бы я
быть состоянии сделать
возможность делать
podría infligir

Примеры использования Может причинить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правило соразмерности используется для того, чтобы судить о правомерности любого вооруженного нападения, которое может причинить гражданские потери.
La norma de proporcionalidad sirve para juzgar la legalidad de cualquier ataque armado que pueda causar la muerte a personas civiles.
Кибератака на какой-либо ключевой объект телекоммуникационной инфраструктуры может причинить больше глобальных разрушений, чем реальное нападение на отдельный материальный объект.
Un solo ataque cibernético contra la infraestructura básica de telecomunicaciones podría causar más perturbaciones mundiales que un ataque físico.
причиняет или с вероятностью может причинить ущерб авторитету Суда.
cause o pueda causar perjuicios al buen nombre de la Corte.
Не только против тех, кто может причинить нам вред, но и против бедности, порчи окружающей среды.
No solo contra aquellos que nos pudieron hacer daño, sino contra la pobreza, reclamando el ambiente.
Вы думаете, велосипед не может причинить такой вред, но он был сильно травмирован.
Uno no cree que una bicicleta pueda hacer tanto daño, pero quedó muy mal.
Оно сообщило, что включение кетамина в Список I может причинить значительный ущерб отечественному животноводству.
Indicó que añadir la ketamina a la Lista I podía causar perjuicios considerables a la industria ganadera nacional.
Эта конвенция в отличие от Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий не применяется только к деятельности, которая может причинить вред другим государствам.
Esta Convención, a diferencia de la Convención sobre los Efectos Transfronterizos de los Accidentes Industriales, no se aplica solo a las actividades que puedan causar daños a otros Estados.
Соблюдают конфиденциальность источников свидетельств, если их раскрытие может причинить вред соответствующим лицам;
Preservar la confidencialidad de las fuentes de testimonios si su divulgación pudiera causar perjuicio a las personas interesadas;
Кто бы мог раньше поверить в то, что одна администрация может причинить так много вреда за такой непродолжительный срок?
¿Quién habría pensado que una administración podía causar tanto daño en tan poco tiempo?
Нынешний арест банковских счетов компании может причинить невозместимый ущерб предприятию
La confiscación actual de las cuentas bancarias de la empresa le puede causar un daño irreparable
В качестве его лечащего врача я обязан возражать против всего, что может причинить ему беспокойство.
Como médico, debo protestar contra cualquier cosa que hagan que pueda molestarle.
Контрактор оперативно сообщает Генеральному секретарю о любом вызванном деятельностью Контрактора инциденте, который причинил или может причинить серьезный ущерб морской среде.
El Contratista informará prontamente al Secretario General de cualquier accidente dimanado de sus actividades que haya causado o probablemente haya de causar un grave daño al medio marino.
голограммы никогда не может причинить мне боль.
nunca un holograma, me podrá hacer daño.
Если окончательный акт может причинить серьезный вред соответствующему лицу,
Si el acto final puede causar perjuicio grave al administrado,
Это, вместе с тахиаритмиями, может причинить слишком большую нагрузку вашему сердцу из-за которой,
Eso, combinado a las taquiarritmias puede causar mucho más estrés en su corazón,
правовых обязательств государства- участника, включая приостановление мирной ядерной деятельности, что может причинить немалый кадровый,
incluida la suspensión de actividades nucleares con fines pacíficos, que puede provocar numerosos daños humanos,
незаконное лишение свободы на основании наличия инвалидности также может причинить сильную боль
la privación arbitraria o ilegal de libertad basada en la existencia de una discapacidad podría infligir también una pena
Законом предусматривается предоставление чрезвычайной помощи, если любая задержка с предоставлением помощи может причинить истцу существенный ущерб в силу его финансового положения,
La Ley prevé la concesión de ayuda urgente cuando toda demora puede causar un perjuicio importante al solicitante dada su situación financiera,
какое-либо государство, связанное текстом пересмотренных проектов статей, может причинить трансграничный ущерб другому государству вследствие невыполнения им таких обязательств
que un Estado obligado por el texto del proyecto de artículos revisado puede causar un daño transfronterizo a otro Estado a consecuencia del incumplimiento de esas obligaciones
который законно находится на территории высылающего государства, при- останавливает исполнение решения о высылке,[ если его исполнение может причинить непоправимый ущерб
objeto de expulsión contra una resolución de expulsión tendrá un efecto suspensivo de dicha resolución[cuando su ejecución pueda producir un daño irreparable
Результатов: 129, Время: 0.0435

Может причинить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский