PUEDEN CAUSAR - перевод на Русском

могут вызвать
pueden causar
pueden provocar
pueden generar
puedan suscitar
pueden ocasionar
pueden desencadenar
puedan plantear
pueden producir
podrían desatar
pueden ser
могут причинить
pueden causar
pueden provocar
pueden ocasionar
могут привести к
pueden dar lugar a
pueden conducir a
pueden llevar a
pueden provocar
pueden causar
puedan generar
pueden desembocar
susceptibles de conducir a
pueden producir
pudieran culminar
могут нанести
pueden causar
podría ocasionar
podrían hacer
pueden afectar
pueden infligir
могут создавать
pueden crear
pueden establecer
pueden constituir
pueden plantear
pueden formar
pueden causar
pueden generar
pueden fundar
pueden entrañar
pueden diseñar
могут стать причиной
pueden ser causa
pueden causar
podría provocar
puede originar
способных вызывать
pueden causar
способны причинить
pueden causar
pueden causarle
могут порождать
pueden generar
pueden dar lugar
pueden producir
pueden crear
pueden plantear
pueden causar
pueden engendrar
чревато
tiene
puede
plantea
entraña
supone
acarrea
riesgo
se corre
está preñada

Примеры использования Pueden causar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el trastorno bipolar, pueden causar alucinaciones auditivas que"ordenan" al paciente cometer actos de violencia.
биполярное расстройство, могут вызвать слуховые галлюцинации, которые« говорят» пациенту совершить акты насилия.
las que tienen efectos sobre el terreno y pueden causar daños humanitarios.
производят эффект на местности и могут причинить гуманитарный ущерб.
La deforestación y prácticas inadecuadas de uso de las tierras pueden causar un aumento de la escorrentía durante las lluvias.
Обезлесение и нерациональная практика землепользования могут привести к усиленному смыву почвы во время дождей.
Los medicamentos, pueden causar cambios de humor bastante dramáticos,
Лекарства могут стать причиной перепадов настроения, потери волос,
la falta de capital para la inversión productiva y social pueden causar el colapso económico de regiones enteras.
отсутствие капитала для инвестиций в производство и социальную сферу могут вызвать экономический крах целых регионов.
Los desechos médicos y sanitarios crean peligros para la salud y pueden causar heridas graves a los seres humanos.
Медицинские и бытовые отходы представляют опасность для здоровья и могут причинить ему серьезный вред.
Los cambios resultantes en la configuración del flujo pueden causar erosión y la retención de desechos sólidos puede causar el entarquinamiento de los cursos de agua, lo que contribuye a las inundaciones.
Возникающие вследствие этого изменения в руслах могут привести к эрозии и заиливанию водных потоков в результате задержания твердых отходов, что будет способствовать наводнениям.
Ahora bien, las granjas eólicas marinas pueden causar problemas para la navegación,
Однако морские ветровые фермы могут порождать проблемы для судоходства,
De hecho, las estimaciones actuales son que hay entre 200 y 400 genes diferentes que pueden causar autismo.
На самом деле по текущим данным от 200 до 400 разных генов могут стать причиной аутизма.
no son controladas pueden causar sufrimientos indecibles a sus víctimas.
в случае их применения могут причинить своим жертвам огромные страдания.
Es un hecho irrefutable que los pensamientos violentos de otros pueden causar acciones violentas.
Это- неопровержимый факт, что мысли о насилии, принятые от других, могут привести к насильственным действиям.
Afectará el tratamiento de las enfermedades oncológicas(cánceres) que pueden causar la muerte.
Это отрицательно скажется на лечении онкологических( раковых) заболеваний, что чревато смертельным исходом.
temas muy delicados para los denunciantes, que también pueden causar conflictos en la comunidad.
которые имеют весьма серьезное значение для истцов и могут порождать конфликты в общине.
Las devaluaciones reiteradas para fomentar la competitividad resultan, pues, improductivas y pueden causar considerables daños.
Поэтому раунды следующих друг за другом конкурентных девальваций непродуктивны и вполне могут причинить значительный ущерб.
Por ejemplo, los enemigos políticos son blancos de explosiones de minas o bombas, y las diferencias relacionadas con temas relativamente poco importantes pueden causar matanzas en masa.
Например, политические противники становятся жертвами взрывов мин или бомб, а разногласия по относительно несложным вопросам могут привести к массовым убийствам.
Los objetos de tamaño mediano pueden causar daños significativos cuando chocan con la Tierra a intervalos,
Объекты среднего размера могут наносить значительный ущерб при столкновениях с Землей,
Las medidas coercitivas unilaterales a largo plazo pueden causar problemas sociales
Долгосрочные односторонние принудительные меры могут приводить к социальным проблемам
Es difícil establecer una lista exhaustiva de las actividades lícitas que pueden causar daño, pero en todo caso sería posible elaborar una lista ilustrativa.
Трудно составить исчерпывающий перечень законных видов деятельности, способных причинить ущерб, но в любом случае возможно подготовить примерный список.
E incluso lesiones cerebrales menores pueden causar privación del sueño,
И даже небольшая травма мозга может вызвать нарушение сна эмоциональные проблемы
Esas actividades pueden causar preocupación si las opiniones personales del funcionario se perciben
Такая деятельность может вызывать опасения в случае, если личные мнения сотрудника
Результатов: 295, Время: 0.1127

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский