PODRÁ HACER - перевод на Русском

может сделать
puede hacer
puede hacerlo
pueda formular
puede hacerle
puede lograr
puede conseguir
puede convertir
puede realizar
puede construir
capaz de hacer
может выносить
puede formular
podrá hacer
puede emitir
puede dictar
puede adoptar
puede soportar
может делать
puede hacer
puede hacerlo
может ссылаться
puede invocar
podrá hacer valer
puede aducir
puede alegar
puede remitirse
puedan acogerse
может внести
puede hacer
puede aportar
puede contribuir
puede realizar
puede efectuar
podría introducir
сможет внести
puede hacer
podrá contribuir
podrá aportar
уполномочивается делать
podrá hacer
могут делаться
pueden hacerse
podrá hacer
pueden formularse
он сможет делать
podrá hacer
она может давать
можно сделать

Примеры использования Podrá hacer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
El deudor podrá hacer valer contra el cesionario cualquier otro derecho de compensación,
Должник может ссылаться в отношении цессионария на любое другое право на зачет,
La Junta será un órgano consultivo que podrá hacer recomendaciones al Consejo sobre cualquier cuestión comprendida en el ámbito del presente Convenio.
Консультативный совет является консультативным органом, который может выносить рекомендации Совету по любому вопросу в рамках сферы действия настоящего Соглашения.
Párrafo 35: La Comisión de Armisticio Militar podrá hacer recomendaciones a los comandantes de los bandos opuestos acerca de las enmiendas o adiciones a este Acuerdo de Armisticio.
Пункт 35: Военная комиссия по перемирию может делать рекомендации Командующим противных сторон относительно изменений настоящего Соглашения о перемирии или дополнений к нему.
yo estamos trabajando en la tecnología que podrá hacer precisamente eso en los próximos años.
я работаем над технологией, которая сможет сделать это в ближайшие годы.
El deudor podrá hacer valer contra el cesionario cualquier otro derecho de compensación,
Должник может ссылаться в отношении цессионария на любое другое право на зачет,
El Consejo está seguro de que el Asesor Especial podrá hacer una contribución importante a la labor del Consejo de Seguridad.
Совет убежден в том, что Специальный советник может внести важный вклад в работу Совета Безопасности.
antes el alcalde podrá hacer lo que quiera con ella.
быстрее мэр сможет сделать с ним то, что хочет.
El sistema de las Naciones Unidas sólo podrá hacer una contribución significativa al desarrollo
Система Организации Объединенных Наций сможет внести важный вклад в развитие только тогда,
En los informes, el Comité podrá hacer sugerencias y recomendaciones de carácter general basadas en los informes
В этих докладах Комитет может выносить предложения и общие рекомендации, основанные на рассмотрении
Además, el Consejo Económico y Social podrá hacer recomendaciones con el objeto de promover el respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos y la efectividad de tales derechos y libertades.
Кроме того, ЭКОСОС уполномочивается делать рекомендации в целях поощрения уважения и соблюдения прав человека и основных свобод для всех.
El Comité podrá hacer una contribución singular a ese examen, desde la perspectiva que le da su carácter de órgano de derechos humanos creado por un tratado.
Комитет сможет внести уникальный вклад в эти обсуждения с позиции договорного органа по правам человека.
En el Artículo 62 de la Carta se dispone que el Consejo podrá hacer recomendaciones con el objeto de promover el respeto a los derechos humanos
В статье 62 Устава предусматривается, что Совет уполномочивается делать рекомендации в целях поощрения уважения и соблюдения прав человека
Sólo la Junta Ejecutiva, tras examen por la CCAAP, podrá hacer modificaciones y excepciones al Reglamento Financiero.
Поправки в настоящие Финансовые положения и правила могут вноситься и исключения из них могут делаться только Исполнительным советом после рассмотрения ККАБВ.
no estoy segura de si como papa, podrá hacer lo mismo.
заботиться о нас в этом доме, но как Папа он не сможет делать то же самое.
Lo podrá hacer de forma casi automática guardando un archivo de texto XML que describa los cambios.
Это можно сделать почти автоматически, создав текстовый XML- файл, в котором описаны изменения.
una persona podrá hacer una nueva solicitud al Secretario,
лицо может обратиться к Секретарю с новой просьбой,
la persona sospechosa o acusada podrá hacer una nueva solicitud al Secretario
подозреваемый или обвиняемый может обратиться к Секретарю с новой просьбой,
A reserva de lo dispuesto en el artículo 37, podrá hacer declaraciones verbales o escritas en las sesiones del Comité
При условии соблюдения правила 37 он или его представитель могут делать устные или письменные заявления на заседаниях Комитета
La persona acusada, si así lo desea[podrá hacer una declaración no jurada en su descargo]
Обвиняемый, если он того пожелает, может[ сделать без приведения к присяге заявление в свою защиту]
la gente podrá hacer fotos, ponerlas en el mural de la boda.
чтобы люди могли сделать фотографии для свадебного альбома.
Результатов: 138, Время: 0.1087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский