PODRÁ ESTABLECER - перевод на Русском

может учреждать
podrá establecer
puede crear
podrá constituir
может создавать
puede crear
podrá establecer
puede generar
puede constituir
puede plantear
puede entrañar
puede causar
puede acarrear
может устанавливать
puede establecer
podrá fijar
puede imponer
puede determinar
podrá especificar
может определять
puede determinar
podrá establecer
puede decidir
puede definir
puede especificar
puede detectar
puede moldear
может предусматривать
puede incluir
puede prever
podrá establecer
puede consistir
puede disponer
podrán comprender
puede entrañar
podría implicar
puede abarcar
se podrá estipular
может учредить
podrá establecer
podrá constituir
может установить
puede establecer
podrá fijar
puede determinar
podrá imponer
puede instalar
puede poner
может создать
puede crear
podría establecer
puede generar
puede plantear
podría causar
puede constituir
puede entrañar
puede ofrecer
puede hacer
puede provocar
может определить
puede determinar
puede definir
puede decidir
podrá establecer
puede identificar
puede detectar
puede indicar
она сможет создать
сможет установить
может открывать

Примеры использования Podrá establecer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Secretario General podrá establecer condiciones especiales para el pago de estos gastos de viaje respecto de los funcionarios pertinentes que presten servicios en lugares de destino designados.".
Генеральный секретарь может установить особые условия оплаты этих путевых расходов соответствующим сотрудникам, работающим в конкретных местах службы".
Además, el Director General podrá establecer cuentas especiales
Кроме того, Генеральный директор может создать спе- циальный счет,
La Asamblea podrá establecer una Comisión Principal
Ассамблея может учредить Главный комитет
la Conferencia podrá establecer las comisiones y grupos de trabajo que estime necesarios para el desempeño de sus funciones.
Конференция может создать такие комитеты и рабочие группы, которые она считает необходимыми для выполнения ее функций.
De conformidad con el artículo 46, la Cumbre podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario,
В соответствии с правилом 46 в случае необходимости Встреча на высшем уровне может учредить Главный комитет,
el Secretario General podrá establecer un mecanismo especial para que lo asesore antes de que se adopte decisión alguna.
Генеральный секретарь может создать на специальной основе механизм для консультирования его или ее до принятия любого решения.
El artículo 46 del reglamento provisional dispone que la Conferencia podrá establecer las comisiones principales que requiera.
В правиле 46 временных правил процедуры предусматривается, что Конференция, в случае необходимости, может создать главные комитеты.
De conformidad con el artículo 18 de la Ley de educación, una organización podrá establecer instituciones educativas
В соответствии со статьей 18 Закона об образовании организации могут создавать учебные заведения,
La Junta Ejecutiva podrá establecer grupos de trabajo
ИС может учреждать рабочие группы
La UNOPS podrá establecer reservas para dar indemnización por lesión o enfermedad
ЮНОПС может создавать резервы для целей выплаты компенсаций в случае травмы,
La Secretaría sólo podrá establecer esta función de investigación, de importancia crucial,
Секретариат в состоянии наладить эту чрез- вычайно важную исследовательскую функцию только в том случае,
El Organismo podrá establecer y mantener una red de información con respecto al sistema financiero de Kosovo.
ОБРК вправе создавать и обновлять информационную сеть по финансовой системе Косово.
El Comité podrá establecer, en caso necesario,
Комитет может формировать, по мере необходимости,
El Banco Central podrá establecer otros motivos no mencionados en la presente sección por los cuales las personas que notifican estarán obligadas a considerar sospechosa una transacción.
Нормативными правовыми актами Центрального банка могут быть установлены не указанные данной частью иные основания считать сделку сомнительной, на основании которых представляющие отчет лица обязаны признать такую сделку сомнительной.
La Comisión podrá establecer los grupos o comités especializados que sean necesarios
Если Комиссия сочтет необходимым, она может учреждать специализированные группы
El Comité podrá establecer, según proceda, una serie de subcomités especializados
Если Комитет сочтет необходимым, он может учредить несколько специализированных подкомитетов
De conformidad con el párrafo 5 a del artículo 19 del Convenio, la Conferencia de las Partes podrá establecer los órganos subsidiarios que estime necesarios para la aplicación del Convenio.
Конференцией Сторон могут учреждаться в соответствии с пунктом 5 а статьи 23 Конвенции такие вспомогательные органы, которые считаются ею необходимыми для осуществления Конвенции.
Propone pues sustituir la palabra" establecerá" por" podrá establecer".
Поэтому оратор предлагает, далее, заменить слово" оговаривается" словами" может оговариваться".
para resolver ciertos problemas especiales, podrá establecer unas medidas que se apliquen en todo el país.
для решения некоторых особых проблем она может предусматривать меры, применимые ко всей территории страны;
La legislación nacional podrá establecer categorías y subcategorías de vehículos distintas de las mencionadas.
Помимо перечисленных выше категорий и подкатегорий, национальным законодательством могут предусматриваться и другие категории и подкатегории транспортных средств.
Результатов: 290, Время: 0.0893

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский