poner fin a la utilizacióneliminar el usoeliminar la utilizaciónponer fin al uso
прекращении использования
poner fin a la utilizaciónla cesación del usode dejar de utilizarponer fin al usoeliminar el uso
покончить с использованием
poner fin a la utilización
положить конец применению
ponga fin a la aplicaciónponer fin al usoponga fin a la utilizaciónponer fin al empleo
Примеры использования
Poner fin a la utilización
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Una muestra creíble de esas buenas intenciones sería poner fin a la utilización de artefactos explosivos improvisados activados por las propias víctimas mediante placas de presión
Реальным подтверждением такого намерения будет пресечение использования самодельных взрывных устройств с нажимной крышкой, приводимых в действие самими жертвами,
Las medidas que han adoptado para contribuir aponer fin a la utilización de niños soldados en contravención del presente Protocolo
Принятых ими мер сотрудничества в целях прекращения использования детей- солдат в нарушение настоящего Протокола
Adopte medidas inmediatas para poner fin a la utilización y el reclutamiento de niños y desmovilizar a los que han sido reclutados;
Незамедлительно принять меры к прекращению использования и вербовки и демобилизации уже завербованных детей
Eso refuerza la opinión del Relator Especial de que se deben emprender reformas para poner fin a la utilización de tales campos de trabajo
Это подкрепляет мнение Специального докладчика о том, что реформы необходимо провести как для того, чтобы прекратить использование таких трудовых лагерей,
El Gobierno ha emitido una circular dirigida a los gobernadores sobre la necesidad de poner fin a la utilización de la detención administrativa.
Правительство распространило среди судей административных судов циркуляр с требованием пресечения практики административных задержаний,
Adoptar medidas inmediatas para poner fin a la utilización y el reclutamiento de niños;
Принять немедленные меры по пресечению использования и вербовки детей;
el seguimiento de planes de acción para poner fin a la utilización de niños soldados
контроля за выполнением планов действий по прекращению использования детей- солдат
Ivoire occidental para poner fin a la utilización de niños soldados
направленные на то, чтобы положить конец использованию детей- солдат
el seguimiento de planes de acción para poner fin a la utilización de niños soldados
контроля за осуществлением планов действий по прекращению использования детей- солдат
Con arreglo a la propuesta de los Estados Unidos los Estados Partes se comprometen a cooperar para poner fin a la utilización de niños como soldados en contravención del protocolo,
В соответствии с предложением Соединенных Штатов государства- участники обязуются сотрудничать, чтобы прекратить использование детей в качестве солдат в нарушение протокола,
el seguimiento de planes de acción para poner fin a la utilización de niños soldados
контроля за осуществлением планов действий по прекращению использования детей- солдат
La decisión de poner fin a la utilización en la Secretaría de personal proporcionado gratuitamente debe aplicarse con flexibilidad, a fin de evitar que el Departamento de Operaciones
Решение о прекращении использования в Секретариате персонала, предоставляемого на безвозмездной основе, следует проводить в жизнь гибко,
dejar libres a todos los menores que integraran sus filas, y poner fin a la utilización de minas terrestres
отпустили всех детей, находящихся в их рядах; а также прекратили использовать наземные мины
de las disposiciones tomadas recientemente para poner fin a la utilización de niños como soldados,
недавние усилия по прекращению использования детей в качестве солдат,
otras Materias de 1972 se proponía poner fin a la utilización de los océanos como lugares para el vertimiento de desechos industriales
других материалов 1972 года была призвана положить конец использованию океанов в качестве свалок промышленного мусора
a los grupos armados de oposición a que adopten medidas inmediatas para poner fin a la utilización y reclutamiento de niños,
группы вооруженной оппозиции принять немедленные меры, с тем чтобы покончить с использованием и вербовкой детей,
de los reclutas y elaborara, con la asistencia de las Naciones Unidas, un plan concreto para poner fin a la utilización de niños soldados.
также разработать при помощи Организации Объединенных Наций конкретный план с тем, чтобы положить конец использованию детей в качестве солдат.
la Infancia reafirmaron por escrito su determinación de trabajar con las Naciones Unidas para poner fin a la utilización y el reclutamiento de niños.
детства письменно подтвердили свою готовность взаимодействовать с Организацией Объединенных Наций, чтобы положить конец использованию и вербовке детей.
a todas las demás partes en los conflictos armados a que adopten todas las medidas necesarias para poner fin a la utilización de niños como soldados
все другие стороны в вооруженных конфликтах принять все необходимые меры для прекращения использования детей в качестве солдат
Ivoire occidental para poner fin a la utilización de niños soldados
направленных на то, чтобы положить конец использованию детей- солдат
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文