POR INTEGRARSE - перевод на Русском

по интеграции
de integración
para integrar
para incorporar
por integrarse
para la inclusión
de inserción
de incorporación
de reintegración
para integrarlos
интегрироваться
integración
integrarse
incorporarse
de integrarse
integrarnos

Примеры использования Por integrarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dijo que esas actividades proporcionaban un apoyo esencial a los esfuerzos de los países africanos por integrarse en la economía mundial
такая деятельность оказывает крайне важную поддержку усилиям африканских стран по интеграции в мировое хозяйство
otros países menos adelantados en sus esfuerzos por integrarse en la economía mundial.
другим наименее развитым странам в их усилиях по интеграции в мировую экономику.
apoyen sus esfuerzos por integrarse en la economía mundial,
поддержки их усилиям по интеграции в мировую экономику,
Las economías pequeñas dependientes del comercio eran especialmente vulnerables en sus esfuerzos por integrarse en el sistema mundial de comercio, y la UNCTAD debería elaborar un
Малые зависящие от торговли страны особо уязвимы в их усилиях по интеграции в мировую торговую систему, и ЮНКТАД следует разработать конкретную программу действий
Las economías pequeñas dependientes del comercio eran especialmente vulnerables en sus esfuerzos por integrarse en el sistema mundial de comercio, y la UNCTAD debería elaborar un
Малые зависящие от торговли страны особо уязвимы в их усилиях по интеграции в мировую торговую систему, и ЮНКТАД следует разработать конкретную программу действий
pequeñas en sus esfuerzos por integrarse en el sistema de comercio multilateral
небольшой экономикой в их усилиях по интеграции в многостороннюю торговую систему
y en sus esfuerzos por integrarse en un marco jurídico
направленных на интеграцию в общеевропейское правовое
entiendan los verdaderos motivos que tuvieron sus antepasados para optar por integrarse en Indonesia.
поймет истинные причины, побудившие их предков избрать путь интеграции с Индонезией.
deben esforzarse por integrarse en el orden existente
должна не только стремиться адаптироваться к существующему порядку,
a fin de reducir los costos de transporte de los ex combatientes que han optado por integrarse al ejército.
с целью снижения расходов на перевозку бывших комбатантов, которые приняли решение интегрировать в вооруженные силы.
y en sus esfuerzos por integrarse en un marco jurídico
направленных на интеграцию в общеевропейское правовое
por el Gobierno han sido bien acogidas por la población afectada o incluso si">se han interesado por integrarse en la sociedad lituana?
интеграции, принятые правительством.">Было ли оно даже заинтересовано в интеграции в литовское общество?
la pobreza sean efectivas, es indispensable que los países en desarrollo realicen más esfuerzos por integrarse en la economía mundial a fin de compartir los beneficios de la globalización;
ликвидации нищеты абсолютно необходимо, чтобы развивающиеся страны активизировали свои усилия по интеграции в мировую экономику, с тем чтобы наряду с другими странами пользоваться преимуществами глобализации;
Los problemas específicos de los PMD en su esfuerzo por integrarse en la economía mundial.
Специфические проблемы, возникающие у НРС при осуществлении ими усилий по интеграции в глобальную экономику.
La integración regional debería complementar más que sustituir los esfuerzos de África por integrarse en la economía internacional.
Вместе с тем региональная интеграция должна дополнять, а не подменять усилия африканских стран по интеграции в международную экономику.
podría acabar por integrarse plenamente.
могла бы быть полностью интегрирована в эти проекты.
Forzosamente este proceso será paralelo a la lucha por integrarse con éxito en un sistema económico transformado y más abierto.
Этот процесс будет неизбежно идти рука об руку с борьбой за успешную интеграцию в трансформированную и более открытую экономическую систему.
También recomendó que Gambia facilitara el acceso a la tierra para los refugiados que optaran por integrarse en el país.
Гамбии было также рекомендовано упростить наземный доступ беженцам, которые приняли решение о расселении в Гамбии.
También debería explorar los problemas de los países con economías en transición en sus esfuerzos por integrarse en la economía mundial.
Ей следует также изучать проблемы стран с переходной экономикой, с которыми они сталкиваются в процессе интеграции в мировое хозяйство.
vulnerable y pequeña en sus esfuerzos por integrarse en el sistema multilateral de comercio;
небольшой экономикой помощи в их усилиях по интеграции в многостороннюю торговую систему;
Результатов: 726, Время: 0.1149

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский