PRECISE - перевод на Русском

уточнить
aclarar
precisar
especificar
aclaraciones
señalar
indicar
esclarecer
perfeccionar
clarificar
explicar
необходимую
necesaria
necesita
requerida
adecuada
indispensable
esencial
apropiada
suficiente
потребуется
será necesario
se necesitará
requerirá
exigirá
deberá
preciso
llevará
tomará
falta
нуждается
necesita
requiere
debe
necesario
precisa
preciso
necesidad
точные
precisos
exactas
concretas
precisión
exactitud
fidedignos
exactamente
correctas
certeros
уточнила
aclaró
precisó
especificó
explicó
señaló
había perfeccionado
clarificó
puntualizó
уточнил
aclaró
precisó
especificó
señaló
indicó
puntualizó
необходимые
necesarias
apropiadas
adecuadas
requeridos
necesitan
esenciales
indispensables
suficientes
oportunas
уточнения
aclarar
aclaraciones
precisiones
perfeccionar
precisar
especificar
detalles
perfeccionamiento
esclarecer
clarificar

Примеры использования Precise на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El orador también invita a la delegación a que precise cuál es la edad mínima de responsabilidad penal
Делегации также предлагается уточнить, в каком возрасте наступает уголовная ответственность,
El Consejo también hizo suya la solicitud de la Comisión al Secretario General de que facilite al experto independiente toda la asistencia que precise, en particular el personal
Совет также одобрил просьбу Комиссии к Генеральному секретарю оказывать независимому эксперту всю необходимую помощь, в частности обеспечивать его персоналом и ресурсами,
se solicita a la delegación que precise si existen programas que permitan proteger a las personas que denuncian infracciones
делегации предлагается уточнить, существует ли программа, позволяющая обеспечивать защиту лиц,
Solicita al Secretario General que ponga a disposición del Experto independiente toda la asistencia que precise, en particular todo el personal
Просит Генерального секретаря оказывать Независимому эксперту всю необходимую помощь, в частности обеспечивать его всем необходимым персоналом
La representante de Italia también desea que el Relator Especial precise la diferencia entre migrantes permanentes
Представительница Италии хотела бы также, чтобы Специальный докладчик уточнила разницу между постоянными мигрантами
Pide a la delegación que precise el alcance real del artículo,
Он просит делегацию уточнить реальный охват упомянутой статьи
El Consejo suscribe también la decisión de la Comisión de solicitar al Secretario General que facilite al Relator Especial toda la asistencia que precise, en particular el personal
Совет одобряет также просьбу Комиссии к Генеральному секретарю оказывать Специальному докладчику всю необходимую помощь, в частности обеспечивать его персоналом и ресурсами,
el Relator pide que la delegación precise claramente cuáles son las disposiciones penales aplicables en el caso de tortura
делегация ясно уточнила, какие уголовные положения применяются в отношении пыток, и привела примеры дел,
que el Sr. Shahi precise si tiene la intención de proponer que se añada al proyecto de decisión sobre Rwanda un párrafo o una declaración en que se expresen sus preocupaciones.
г-н Шахи уточнил, намерен ли он предложить добавить в проект решения по Руанде пункт или заявление с отражением его беспокойства.
pide al Relator Especial que precise qué iniciativas ha adoptado
просит Специального докладчика уточнить, какие шаги он предпринял
La posibilidad de otorgar al Fondo las prerrogativas e inmunidades que precise para el cumplimiento de esos propósitos,
Способности предоставить необходимые привилегии и иммунитеты Фонду для выполнения им поставленных перед ним задач
El Sr. LINDGREN ALVES desea que la delegación precise la diferencia entre nacionalidad
Г-н ЛИНГРЕН АЛЬВЕС хотел бы, чтобы делегация уточнила различия между национальностью
Ruega además al Relator Especial que precise si se han producido novedades en lo que respecta al acceso de las organizaciones humanitarias internacionales a los grupos vulnerables,
Кроме того, он просит Специального докладчика уточнить, произошли ли какие-либо новые события, связанные с обеспечением международным гуманитарным организациям доступа к уязвимым группам, в частности к
la delegación del Reino Unido precise lo que entiende por" minoría nacional",
делегация Соединенного Королевства уточнила, как она понимает термин∀ национальное меньшинство∀,
Además, el Comité solicita a la Jamahiriya Árabe Libia que precise el tipo de asistencia que necesitaría para reforzar sus capacidades, en particular los instrumentos legislativos
Кроме того, Комитет просит Ливийскую Арабскую Джамахирию уточнить, в какой помощи она нуждается в целях увеличения своих возможностей борьбы с терроризмом,
se presentó un recurso de aclaración en este sentido para que la Sala Constitucional precise cuáles fueron las faltas en que se incurrió al momento de la licitación.
внесено ходатайство об уточнении решения, с тем чтобы Палата уточнила, какие именно упущения были допущены в момент объявления торгов.
el ponente solicita a la delegación estonia que precise si el término" origen" incluido en él engloba el origen nacional y el origen étnico.
выступающий просит эстонскую делегацию уточнить, охватывает ли термин" происхождение", который в нем употребляется, происхождение национальное и этническое.
La delegación de Turquía pide, pues, al Director Ejecutivo que precise cuáles son las medidas que los Estados podrían adoptar para impedir el desvío de productos químicos para la producción de drogas ilícitas,
Поэтому делегация Турции просит Исполнительного директора уточнить, какие меры государства могли бы принять для того, чтобы не допустить использования химических продуктов для изготовления незаконных наркотиков,
la Sra. Gaer pide a la delegación que precise en virtud de qué artículo del Código Penal se condenó a esta persona a 25 años de reclusión.
г-жа Гаер просит делегацию уточнить, в рамках какой статьи Уголовного кодекса это лицо было осуждено на 25 лет лишения свободы.
Al respecto, es necesario que la Comisión precise la relación entre los proyectos de artículos 1 a 6
В этой связи Комиссии следует уточнить взаимосвязь между проектами статей 1- 6 и приложением,
Результатов: 125, Время: 0.1881

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский