Примеры использования
Predominantemente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el mundo se vuelve predominantemente urbano, el ordenamiento de las ciudades será cada vez más importante para el desarrollo sostenible.
в мире начинает преобладать городское население, все более важное значение с точки зрения обеспечения устойчивого развития приобретает управление процессом урбанизации.
Hoy día, con su población predominantemente de fe musulmana,
Сегодня Турция, население которой в основном исповедует ислам,
En marzo y abril, desplazados internos civiles-- predominantemente de la provincia de Homs-- buscaron refugio en Deir Atiya, una ciudad en Damasco septentrional.
В марте и апреле внутренне перемещенные гражданские лица, в основном из провинции Хомс, искали убежища в городе Дейр- Атия на севере провинции Дамаск.
que ahora se encuentra predominantemente bajo el control de los tribunales de la ley islámica(sharia),
который теперь в основном находится под контролем шариатских судов,
Los nacionales de los Estados que se habían adherido a la UE eran predominantemente trabajadores, mientras que entre los nacionales de fuera de Europa había un porcentaje superior de estudiantes.
Граждане государств, присоединившихся к Европейскому союзу, в основном были рабочими, тогда как среди студентов более высокая доля наблюдалась среди граждан неевропейских стран.
Hasta el momento, las estrategias introducidas han sido predominantemente medidas jurídicas
Принятые до настоящего времени стратегии сводились в основном к принятию правовых мер
La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.
Экономика страны носит сельскохозяйственный характер, имеется сеть ирригационных каналов, орошающих основную часть обрабатываемых земель.
Se trata de una comunidad predominantemente agrícola y ganadera constituida por 224 residentes musulmanes
Население деревни занималось в основном земледелием и животноводством и насчитывало 224 жителя- мусульманина
Esto representa una fuente adicional de financiación para los centros que ofrecen educación preescolar predominantemente en los idiomas del Pacífico.
Это означает, что образовательные услуги для детей в младшем возрасте, оказываемые в основном на языках тихоокеанских народов, требуют дополнительного финансирования.
El Papa Benedicto, al proceder de Alemania, un país predominantemente protestante, no trae el peso de esta amarga historia.
Римский Папа Бенедикт- родом из Германии, которая преимущественно является протестантской страной- не несет на себе тяжесть этой горькой истории.
Los cambios en la productividad de la tierra reflejan las repercusiones en los servicios proporcionados por los ecosistemas, predominantemente los servicios de aprovisionamiento.
Изменения в продуктивности земель отражают воздействия на экосистемные услуги, в основном на предоставление этих услуг.
Se refiere específicamente al uso indiscriminado y continuado de bombas de barril contra edificios y barrios predominantemente residenciales en las zonas controladas por la oposición.
Представители этой организации конкретно указывают на продолжающееся неизбирательное применение бочкообразных бомб, в основном против жилых домов и кварталов в районах, контролируемых оппозицией.
son predominantemente mujeres y están muy sobrecargadas de trabajo en la sociedad jamaiquina.
так и за плату, в подавляющем большинстве являются женщинами, и на них ложится чрезмерная нагрузка в ямайском обществе.
con la excepción de Corea del Norte, predominantemente musulmanes.
за исключением Северной Кореи, в основном мусульманскими.
En la Internet se observa también cierta tendencia monopolista que favorece a las empresas existentes, predominantemente de los países desarrollados.
Интернету также присущи некоторые монополистические тенденции, благоприятствующие существующим компаниям, в основномв развитых странах.
En los municipios predominantemente rurales, indígenas
В муниципалитетах, где преобладает сельское и коренное население,
Somalia es predominantemente musulmana, si bien cuenta con una pequeña minoría cristiana que se manifiesta discretamente.
Сомалийцы в подавляющем большинстве являются мусульманами при наличии небольшого и не пользующегося влиянием христианского меньшинства.
También mantuvo sus posiciones en el sudeste, predominantemente igbo, y en el cinturón central,
Она также удержала позиции на юго-востоке, где преимущественно проживают игбо,
luxemburguesa pero hoy predominantemente belga, tiene una base fuerte en Brasil
а теперь является преимущественно бельгийской, есть мощная база в Бразилии,
Esta vez la incertidumbre se puede atribuir al Partido Democrático del Pueblo, predominantemente kurdo.
Неопределенность создавшегося положения вызвана, в этот раз, в основном, решением Курдской Народно-демократической партии( КНДП).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文