PREGUNTAS PLANTEADAS DURANTE - перевод на Русском

Примеры использования Preguntas planteadas durante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También en la primera sesión, el observador de Noruega respondió a las preguntas planteadas durante el examen y el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas hizo algunas observaciones finales.
Также на 1м заседании наблюдатель от Норвегии ответил на вопросы, заданные в ходе обсуждения, а директор Статистического отдела Организации Объединенных Наций высказал заключительные замечания.
Se expresó preocupación por que las respuestas a las preguntas planteadas durante el debate no eran en todos los casos amplias,
Выражалась озабоченность в связи с тем, что ответы на вопросы, заданные во время прений, не были во всех случаях всеобъемлющими,
presentó el informe sobre la ejecución de los programas y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité.
представил доклад об исполнении программ и ответил на вопросы, заданные в ходе рассмотрения доклада Комитетом.
presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante su examen por el Comité.
представил эту программу и ответил на вопросы, заданные в ходе ее рассмотрения Комитетом.
En la octava sesión, celebrada el 14 de junio, el representante del Secretario General presentó la primera parte del proyecto de marco estratégico y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del documento por el Comité.
На 8м заседании 14 июня представитель Генерального секретаря внес на рассмотрение часть первую и ответил на вопросы, заданные в ходе рассмотрения Комитетом этого документа.
Sociales respondieron a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité.
социальным вопросам ответили на вопросы, заданные в ходе рассмотрения доклада Комитетом.
En respuesta a algunas preguntas planteadas durante el examen de la propuesta,
Отвечая на ряд вопросов, заданных в ходе рассмотрения данного предложения,
China señaló que el país había contestado a todas las preguntas planteadas durante el examen, entre otros Estados, por él mismo
Китай отметил, что Куба ответила на все вопросы, поднятые в ходе обзора, в том числе на вопросы Китая.
Las preguntas planteadas durante el examen del octavo informe
Вопросам, поднятым в ходе обсуждения восьмого доклада
Planificación de Programas y Presupuesto formula una declaración y responde a las preguntas planteadas durante el debate general sobre estos temas.
составлению бюджета по программам выступил с заявлением и ответил на вопросы, поднятые в ходе общей дискуссии по данным пунктам.
el Grupo pide que las preguntas planteadas durante la sesión en curso se contesten también de forma oficial.
чтобы дополнительные вопросы, поднятые в ходе текущего заседания, также были рассмотрены на официальном заседании.
sobre las nuevas medidas de aplicación de la Convención adoptadas desde la presentación de su último informe y respondía a las preguntas planteadas durante el debate sobre el segundo informe periódico.
по осуществлению положений Конвенции, принятых после представления последнего доклада, и даны ответы на вопросы, поставленные в ходе обсуждения второго периодического доклада.
obtener respuestas a preguntas planteadas durante el examen de las cuatro reclamaciones.
получения ответов на вопросы, возникшие при рассмотрении Группой этих четырех претензий.
de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios respondieron a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité.
Управления по координации гуманитарных вопросов ответили на вопросы, поднятые в ходе рассмотрения доклада Комитетом.
el Departamento de Asuntos Políticos respondieron a las preguntas planteadas durante su examen por el Comité.
Департамента по политическим вопросам ответили на вопросы, поднятые в ходе его рассмотрения Комитетом.
presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité.
представил программу и ответил на вопросы, затронутые во время рассмотрения Комитетом этой программ.
la Oficina Ejecutiva del Secretario General respondieron a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité.
Департамента по политическим вопросам и Канцелярии Генерального секретаря ответили на вопросы, заданные в ходе рассмотрения Комитетом этого доклада.
respondiendo a las preguntas planteadas durante las consultas oficiosas,
отвечая на вопросы, затронутые в ходе неофициальных консультаций
en respuesta a preguntas planteadas durante debates anteriores,
отвечая на вопросы, поднятые в ходе предыдущих обсуждений,
usted pidió al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que preparara respuestas escritas a las preguntas planteadas durante la sesión de la tarde.
Вы просили Департамент операций по поддержанию мира подготовить письменные ответы на вопросы, поставленные в ходе дневной части заседания.
Результатов: 52, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский